Guide:
Clicca e scopri una lingua
Clicca e scopri una lingua
Africa Arabo Australia Brasile Canada Capoverde Ceco Cinese Coreano Creolo Danese Dialetto Ebraico Francese Giapponese Hindi Inglese Israele Italiano Itañolo Konkani Lituano Malgascio Marathi Nigeria Olandese Polacco Portoghese Romeno Russo Scandinavia Serbo Singapore Sloveno Spagnolo Svedese Tedesco TUTTE LE LINGUE Ungherese WolofCerca in:
Categories
I video di BpG
- Libri
LIBRI
- EN Libri 0-6, Libri 6-11
- EN Audiolibri 0-6, Audiolibri 6-11
- EN Starter Pack 0-3 Starter Pack 2-6
- DE Libri 0-6, Libri 6-11
- DE Audiolibri 0-6, Audiolibri 6-11
- FR Libri 0-6
Monthly Archives: January 2009
5 metodi per aiutare il bambino a non mescolare le lingue
Share A molti bambini bilingui capita di mescolare le lingue utilizzate (Code Mixing) o, che ne so, di rispondere in tedesco alla mamma che parla italiano o in italiano al papa’ che parla tedesco. Da una parte questi sono spesso solo semplici errori, che fanno parte del processo di apprendimento, dall’altra pero’ questi errori spesso ci dicono [...]
Posted on 25/01/2009
I'm raising my child bilingual, or am I?
Share Sto crescendo il mio bambino bilingue, o no? All bilingual families from time to time should try to find the time to stop and think, to check how they are doing and whether the method they are following is the right one. All families raising bilingual children have a technique, irrespective of whether it is [...]
Posted on 25/01/2009
Fratelli e sorelle spesso hanno esperienze diverse del bilinguismo, Arianna e Matteo
Share Trascrivo l’esperienza raccontata da Micaela, credo che sia molto interessante perche’ fa riflettere sul fatto che iniziare a introdurre la seconda lingua nel primo anno di vita possa fare una grande differenza. L’esperienza dei suoi due bambini sembra confermarlo. Ciao, sono Micaela e devo confessare che è stato bello leggere di altre persone con esperienze [...]
Posted on 22/01/2009
When a bilingual child doesn't want to speak a language
Share Se il bambino bilingue rifiuta di parlare una lingua It’s quite common for children to refuse to use one of the languages they are exposed to and parents get often very frustrated. However this is very normal, and there’s no reason to worry about it nor to be bothered. To start with let’s clarify [...]
Posted on 21/01/2009
When to start with Bilingualism
Share Il momento giusto per iniziare col bilinguismo In short it’s never too early to start introducing a second language to a child, and it’s never too late to start… on this point there is unanimity among experts. That means that if you have a baby, or you are about to have one, the best [...]
Posted on 19/01/2009
Code mixing e code switching
Share Prendiamo spunto dal commento di Alice ad un post per parlare di Code Switching e Code Mixing. Questi termini si riferiscono al mescolamento di due lingue nel parlare e sono due fenomeni simili ma distinti. Share
Posted on 18/01/2009
Crescere un bambino bilingue o trilingue in Italia, l’esperienza di Nelly e Patrick
Share Nelly e Patrick non hanno il problema di crescere William bilingue, ma di evitare che venga esposto a troppe lingue. Nice problem to have! Ciao, non ne so nulla di bilinguismo mi stavo documentando sul tuo sito e gia’ mi sono corretta perche’ io parlavo con nostro figlio William Adrian in italiano ma anche [...]
Posted on 16/01/2009
E a merenda un po' di mamma, cioe'… di banana
Share Vorrei tanto poter condividere qualche progresso, ma la realta’ e’ che ancora non ci siamo. A. non ha nessuna fretta di parlare. O meglio non ha fretta di farsi capire, per parlare parla, e sembra proprio che abbia qualcosa da dire, ma non si capisce niente. Immagino ci siano passati tutti o quasi per [...]
Posted on 15/01/2009
Baby Sitter madrelingua per bambini bilingui
Share Immagino che molti di coloro che stanno crescendo i propri figli bilingui si siano domandati come trovare una baby sitter madrelingua, cosi’ da aumentare la possibilita’ per i propri bambini di essere esposti alla lingua minoritaria. In Italia trovare baby sitter madrelingua è molto difficile, ma a volte basta saper cercare… Mi spiego meglio. Share
Posted on 11/01/2009
Metodi e trucchi della famiglia bilingue, anzi trilingue…, di Silvia
Share Trascrivo l’esperienza raccontata da questa simpaticissima famiglia Ciao, siamo Silvia e Walter, stiamo crescendo ns. figlia (2.5 anni) bilingue EN/IT, parlando entrambi il minority language in casa. Io, che sono near native speaker, uso EN x comunicare con lei ovunque e con chiunque, anche con la nonna paterna che non lo capisce affatto. Mio [...]
Posted on 08/01/2009
Vacanze di Natale esilaranti
Share Le vacanze sono finite e si torna alla vita normale ma voglio raccontarvi un po’ delle nostre vacanze passate all’insegna del parli Inglese chi puo’ e taccia (per carita’!) chi non puo’… Io, A., i nonni e tutto il caravanserraglio ci siamo messi in viaggio e siamo andati a trovare zii e cuginetto R., una [...]
Posted on 07/01/2009
Italiano, Libri e Canzoni per Bambini Bilingui
Share Per le famiglie in cui l’italiano e’ la seconda lingua puo’ essere utile scambiarsi consigli su quali libri o CD usare. Per esempio Katalin, mamma ungherese, chiedeva consigli in questo senso. Io posso condividere alcune idee, ma sono poche visto che io mi concentro piu’ sull’Inglese, comunque se avete altro da proporre ve ne [...]
Posted on 06/01/2009
Libri per Bambini Bilingui in Italiano
Share Noi non leggiamo molti libri in Italiano, ma A. li legge con i nonni, li porta a casa dalla scuola o li vediamo in biblioteca. So che molti Italiani all’estero cercano suggerimenti per libri in italiano, ecco alcuni titoli: La Nuvola Olga di Nicoletta Costa, in realtà tutti i libri di Nicoletta Costa sono [...]
Posted on 06/01/2009
BILINGUE PER 




Tanto per aggiornarsi
Tags