<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: E a merenda un po&#039; di mamma, cioe&#039;&#8230; di banana</title>
	<atom:link href="http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/</link>
	<description>Idee e soluzioni per i bambini bilingui e per quelli che lo diventeranno, e per tutti i genitori.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 06:37:17 +0000</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: L.</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/comment-page-1/#comment-77</link>
		<dc:creator>L.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 11:35:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bilinguepergioco.com/?p=383#comment-77</guid>
		<description>Sabine,
ti ringrazio per il tuo commento che mi rincuora, sia perche&#039; vedo che la tua situazione e&#039; molto simile alla mia, e del resto e&#039; simile anche a quella di tante mamme/bambini mololingui, sia perche&#039; vedo che reagisci allo stesso modo. Anch&#039;io sono sicura che prima o poi parlera&#039;, e spero anche in inglese.
Trovo interessante anche il punto che tu menzioni della pressione sociale. Devo dire che io mi sento molto fortunata perche&#039; non mi sono mai trovata ad affrontare un problema simile (Verona come capitale dell&#039;apertura mentale sembra un po&#039; un controsenso, vero? Mah, sara&#039; piuttosto che a Verona abbiamo solo una famiglia molto ristretta, e molto supportive, e amici selezionati...) Pero&#039; non sei la prima che me lo menziona (http://blog.bilinguepergioco.com/2008/12/15/bilinguismo-e-bigotteria/). Io credo che condividere queste esperienze aiuti a sdrammatizzare, in fondo sono sciocchezze da liquidare con una bella risata (del tipo ride bene chi ride ultimo), ma si sa... in compagnia si ride meglio!

Letizia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sabine,<br />
ti ringrazio per il tuo commento che mi rincuora, sia perche&#8217; vedo che la tua situazione e&#8217; molto simile alla mia, e del resto e&#8217; simile anche a quella di tante mamme/bambini mololingui, sia perche&#8217; vedo che reagisci allo stesso modo. Anch&#8217;io sono sicura che prima o poi parlera&#8217;, e spero anche in inglese.<br />
Trovo interessante anche il punto che tu menzioni della pressione sociale. Devo dire che io mi sento molto fortunata perche&#8217; non mi sono mai trovata ad affrontare un problema simile (Verona come capitale dell&#8217;apertura mentale sembra un po&#8217; un controsenso, vero? Mah, sara&#8217; piuttosto che a Verona abbiamo solo una famiglia molto ristretta, e molto supportive, e amici selezionati&#8230;) Pero&#8217; non sei la prima che me lo menziona (<a href="http://blog.bilinguepergioco.com/2008/12/15/bilinguismo-e-bigotteria/" rel="nofollow">http://blog.bilinguepergioco.com/2008/12/15/bilinguismo-e-bigotteria/</a>). Io credo che condividere queste esperienze aiuti a sdrammatizzare, in fondo sono sciocchezze da liquidare con una bella risata (del tipo ride bene chi ride ultimo), ma si sa&#8230; in compagnia si ride meglio!</p>
<p>Letizia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sabine</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/comment-page-1/#comment-76</link>
		<dc:creator>Sabine</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 10:39:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bilinguepergioco.com/?p=383#comment-76</guid>
		<description>Per me il problema che a 16 mesi il bambino ancora non parli (questo è anche il caso del mio Giovanni, bilingue italiano/francese) è soprattutto sociale, quando zie, amiche ecc ti fanno notare che &quot;certo, non dice neanche una parolina...&quot;, &quot;mi sa che lo state confondendo con tutte ste lingue&quot;, &quot;beh, Giovanni potresti anche fare uno sforzetto e dire ziiiiaaaa!&quot;. In realtà anche bambini perfettamente monolingui possono non parlare allo scadere del prtimo compleanno e anche dopo, ma ci sono molti comportamenti che ci possono dire che le cose vanno per il verso giusto. Giovanni, come dicevo, a quasi 16 mesi dice ancora solo &quot;mamma&quot; (ma non solo per chiamare me!), &quot;baba&quot; (ma non solo per chiamare il babbo!) e Goccu (per indicare Hocus, il protagonista delle sue storie preferite). Però si fa capire benissimo usando i gesti (indicare, come Alex) ma anche il gesto per non c&#039;è più/finito/partito (con i palmi delle mani all&#039;insù), ciao ciao, buono (all&#039;italiana: con l&#039;indice sulla guancia), sì e no (con le testa e con la mano)... Credo che nelle prime fasi del loro apprendimento sia giusto cercare e mostrare di capire anche se non parlano o se parlano non nella nostra lingua (nel mio caso in italiano). Ma quando succede io riformulo sempre in lingua (francese). Per esempio, se Giovanni indica mugulando il pacco dei biscotti, prima di dargliene uno (o di dirgli che non è l&#039;ora giusta per i biscotti!) faccio la frase completa: &quot;Tu veux un biscuit?&quot;, lui dice di sì con la testa e io &quot;ouiii, un biscuit maman s’il te plait&quot;, prendo il biscotto e dandoglielo dico &quot;voila un biscuit pour Giovanni&quot;. Tutto questo ripetuto sempre con lo stesso schema per decine di volte al giorno con oggetti o azioni varie. Prima o poi succederà che Giovanni si impadronirà delle parole per produrle e non solo per capirle!
Intanto quando gli racconto (con molti gesti e facce) le storie di Hocus lui mi fa i gesti che corrispondono alle parole e anticipa anche le parti successive della storia. Secondo me entro i due anni anche Giovanni prenderà il via come Fatima e allora non ci sarà più tregua per maman e babbo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Per me il problema che a 16 mesi il bambino ancora non parli (questo è anche il caso del mio Giovanni, bilingue italiano/francese) è soprattutto sociale, quando zie, amiche ecc ti fanno notare che &#8220;certo, non dice neanche una parolina&#8230;&#8221;, &#8220;mi sa che lo state confondendo con tutte ste lingue&#8221;, &#8220;beh, Giovanni potresti anche fare uno sforzetto e dire ziiiiaaaa!&#8221;. In realtà anche bambini perfettamente monolingui possono non parlare allo scadere del prtimo compleanno e anche dopo, ma ci sono molti comportamenti che ci possono dire che le cose vanno per il verso giusto. Giovanni, come dicevo, a quasi 16 mesi dice ancora solo &#8220;mamma&#8221; (ma non solo per chiamare me!), &#8220;baba&#8221; (ma non solo per chiamare il babbo!) e Goccu (per indicare Hocus, il protagonista delle sue storie preferite). Però si fa capire benissimo usando i gesti (indicare, come Alex) ma anche il gesto per non c&#8217;è più/finito/partito (con i palmi delle mani all&#8217;insù), ciao ciao, buono (all&#8217;italiana: con l&#8217;indice sulla guancia), sì e no (con le testa e con la mano)&#8230; Credo che nelle prime fasi del loro apprendimento sia giusto cercare e mostrare di capire anche se non parlano o se parlano non nella nostra lingua (nel mio caso in italiano). Ma quando succede io riformulo sempre in lingua (francese). Per esempio, se Giovanni indica mugulando il pacco dei biscotti, prima di dargliene uno (o di dirgli che non è l&#8217;ora giusta per i biscotti!) faccio la frase completa: &#8220;Tu veux un biscuit?&#8221;, lui dice di sì con la testa e io &#8220;ouiii, un biscuit maman s’il te plait&#8221;, prendo il biscotto e dandoglielo dico &#8220;voila un biscuit pour Giovanni&#8221;. Tutto questo ripetuto sempre con lo stesso schema per decine di volte al giorno con oggetti o azioni varie. Prima o poi succederà che Giovanni si impadronirà delle parole per produrle e non solo per capirle!<br />
Intanto quando gli racconto (con molti gesti e facce) le storie di Hocus lui mi fa i gesti che corrispondono alle parole e anticipa anche le parti successive della storia. Secondo me entro i due anni anche Giovanni prenderà il via come Fatima e allora non ci sarà più tregua per maman e babbo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: L.</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>L.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 08:50:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bilinguepergioco.com/?p=383#comment-75</guid>
		<description>Ciao Paola!
Eh eh, non sei la prima che me lo dice, e in tutta sincerita&#039;, non fatico a credervi!
Un bacio a Morgan,
L.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Paola!<br />
Eh eh, non sei la prima che me lo dice, e in tutta sincerita&#8217;, non fatico a credervi!<br />
Un bacio a Morgan,<br />
L.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: paola</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/comment-page-1/#comment-74</link>
		<dc:creator>paola</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 08:19:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bilinguepergioco.com/?p=383#comment-74</guid>
		<description>Ciao Lety, Morgan ha iniziato da qualche giorno a sfornare parole (a modo suo!) a gogo...ogni giorno qualcuna nuova, in prevaleza italiane. ti diro`....goditi il silenzio finche` Alexander te lo concede ;)))))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Lety, Morgan ha iniziato da qualche giorno a sfornare parole (a modo suo!) a gogo&#8230;ogni giorno qualcuna nuova, in prevaleza italiane. ti diro`&#8230;.goditi il silenzio finche` Alexander te lo concede <img src='http://bilinguepergioco.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> ))))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alice</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/comment-page-1/#comment-73</link>
		<dc:creator>Alice</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 13:52:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bilinguepergioco.com/?p=383#comment-73</guid>
		<description>Cara Letizia, non ti preoccupare, Mia (quasi 25 mesi) comincia adesso a parlare e siamo entrati nella fase &quot;capisco 2 lingue ma non so disguerle quando parlo&quot;. Quindi sentiamo frasi del tipo &quot;papá it&#039;s rotto this one!&quot; o, il suo preferito, verbo italiano con oggetto inglese .....&quot;Mia prend-it!&quot; ....o forse, come dicono le mie amiche....studia segretamente di notte il latino......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cara Letizia, non ti preoccupare, Mia (quasi 25 mesi) comincia adesso a parlare e siamo entrati nella fase &#8220;capisco 2 lingue ma non so disguerle quando parlo&#8221;. Quindi sentiamo frasi del tipo &#8220;papá it&#8217;s rotto this one!&#8221; o, il suo preferito, verbo italiano con oggetto inglese &#8230;..&#8221;Mia prend-it!&#8221; &#8230;.o forse, come dicono le mie amiche&#8230;.studia segretamente di notte il latino&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: letizia40</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/comment-page-1/#comment-72</link>
		<dc:creator>letizia40</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 08:55:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bilinguepergioco.com/?p=383#comment-72</guid>
		<description>Ma si Katalin, hai ragione tu. Bisogna prenderla con pazienza e dar tempo al tempo. Poi a pensarci bene non mi e&#039; andata nemmeno tanto male. Ok chiama mamma la banana, ma almeno la banana gli piace tantissimo. Pensa se chiamasse mamma la (non tanto amata) rapa rossa! Allora si che sarebbero dolori!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma si Katalin, hai ragione tu. Bisogna prenderla con pazienza e dar tempo al tempo. Poi a pensarci bene non mi e&#8217; andata nemmeno tanto male. Ok chiama mamma la banana, ma almeno la banana gli piace tantissimo. Pensa se chiamasse mamma la (non tanto amata) rapa rossa! Allora si che sarebbero dolori!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Katalin</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2009/01/15/e-a-merenda-un-po-di-mamma-cioe-di-banana/comment-page-1/#comment-71</link>
		<dc:creator>Katalin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 05:28:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bilinguepergioco.com/?p=383#comment-71</guid>
		<description>Non Ti preoccupare che Alex non parli ancora! Fatima non ha parlato fino 23 mesi! Abbiamo capito tutto quello che lei voleva e cosi non era costretta a parlare. Poi ottobre compiuti i 2 anni, le mattine ci siamo svegliati che lei nel suo letto parlava fluente, senza errori le filastroche e i canzoncini appresi nella scuola di musica (abbiamo cominciato a frequentare la scuola di musica quando aveva 1 anno una volta alla settimana per svilupare il suo ritmo, e i suoi riflessi motori) e tante volte durante la &quot;lezione&quot; mi sono chiesta ma servirá per qualcosa? Devo dire é servito tantissimo se sente musica si mette subito a ballare e cantare e non sbaglia il ritmo e memorizza tante cose velocissimo! Ora il suo film preferito &quot;Mamma Mia&quot;, lo guarda solo in inglese, in ungherese non lo vuole!
Poi da settembre fino a oggi parla perfettamente l&#039;ungherese, la madrelingua , ma la nostra lingua é difficilissima, e lei non sbaglia nelle coniugazioni, anzi ogni tanto parla troppo e usa delle espressioni che non sono quotidiane!
Dicono che ci sono due tipi di bambini, uno comincia a parlare presto usando solo alcune parole e coniugando sbagliato, invece l&#039;latro tipo comincia a parlare verso l&#039;etá di 2 anni ma senza erorri! Tu insisti di parlare ad Alex e vedrai ci saranno i risultati!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non Ti preoccupare che Alex non parli ancora! Fatima non ha parlato fino 23 mesi! Abbiamo capito tutto quello che lei voleva e cosi non era costretta a parlare. Poi ottobre compiuti i 2 anni, le mattine ci siamo svegliati che lei nel suo letto parlava fluente, senza errori le filastroche e i canzoncini appresi nella scuola di musica (abbiamo cominciato a frequentare la scuola di musica quando aveva 1 anno una volta alla settimana per svilupare il suo ritmo, e i suoi riflessi motori) e tante volte durante la &#8220;lezione&#8221; mi sono chiesta ma servirá per qualcosa? Devo dire é servito tantissimo se sente musica si mette subito a ballare e cantare e non sbaglia il ritmo e memorizza tante cose velocissimo! Ora il suo film preferito &#8220;Mamma Mia&#8221;, lo guarda solo in inglese, in ungherese non lo vuole!<br />
Poi da settembre fino a oggi parla perfettamente l&#8217;ungherese, la madrelingua , ma la nostra lingua é difficilissima, e lei non sbaglia nelle coniugazioni, anzi ogni tanto parla troppo e usa delle espressioni che non sono quotidiane!<br />
Dicono che ci sono due tipi di bambini, uno comincia a parlare presto usando solo alcune parole e coniugando sbagliato, invece l&#8217;latro tipo comincia a parlare verso l&#8217;etá di 2 anni ma senza erorri! Tu insisti di parlare ad Alex e vedrai ci saranno i risultati!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
