- Libri
Libri
- EN Libri 0-6, Libri 6-11
- EN Audiolibri 0-6, Audiolibri 6-11
- EN Starter Pack 0-3 Starter Pack 2-6
- DE Libri 0-6, Libri 6-11
- DE Audiolibri 0-6, Audiolibri 6-11
- FR Libri 0-6
Canzoni
- EN Canzoni, CD
- EN Starter Pack 0-3 Starter Pack 2-6
- DE Canzoni, CD
- FR CD
- IT Canzoni
DVD
-







Twitter
Facebook
Che succede l'anno prossimo?
L’idea della settimana: il bambino bilingue spesso mescola o confonde due lingue
Tags Code Mixing, Errori dei bambini, Mescolare due lingue, Metodi per il Bilinguismo
Prendiamo spunto dal commento di Alice ad un post per parlare di Code Switching e Code Mixing. Questi termini si riferiscono al mescolamento di due lingue nel parlare e sono due fenomeni simili ma distinti.
Code Switching e’ il mescolamento di due lingue da parte di una persona che parla bene entrambe le lingue e che usa quest’estespediente per essere piu’ efficace nella propia comunicazione o per trasmettere dei messaggi complessi, quali per esempio l’appartenenza ad un certo gruppo sociale. In questo blog succede spesso, il fatto stesso che io utilizzi la parola Code Switching invece di cercare un’equivalente italiano e’ un caso di Code Switching, ho consapevolmente scelto di usare una parola inglese piu’ concisa ed espressiva. Code Switching, anche quando sembra uno slang (ci risiamo!), testimonia un’ottima padronanza di due lingue, infatti normalmente viene fatto senza andare contro nessuna regola grammaticale in alcuna delle due lingue.
Code Mixing invece e’ cio’ che fanno le persone, grandi e bambini, quando stanno imparando una lingua e prendono in prestito parole e strutture grammaticali dalla lingua nativa per supplire alla loro incapacita’ di esprimersi nella seconda lingua, insomma, e’ quello che fa Mia quando dice “Mia prend-it!”. Code Mixing testimonia un’incompleta padronanza di una o due lingue.
Alcuni punti in proposito al Code Switching e Mixing:
Concludendo, i genitori non devono preoccuparsi se il bambino mescola due lingue, ma possono aiutarlo a separale evitando di mischiarle loro stessi. La prossima settimana vedremo anche altre tecniche che i genitori possono implementare per aiutare i bambini a separare le due lingue.
Qui trovate alcune idee su come aiutare i bambini a separare le lingue.