<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments on: Cambiamenti in vista #1: Riviste</title> <atom:link href="http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/</link> <description>Idee e soluzioni per i bambini bilingui e per quelli che lo diventeranno, e per tutti i genitori.</description> <lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 14:59:46 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>By: Barbara</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-7018</link> <dc:creator>Barbara</dc:creator> <pubDate>Thu, 20 Oct 2011 12:18:14 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-7018</guid> <description>Vi segnalo questo sito che mostra una serie di riviste tedesche per bambini: http://www.hoppsala.de/index.php?menueID=140</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Vi segnalo questo sito che mostra una serie di riviste tedesche per bambini: <a href="http://www.hoppsala.de/index.php?menueID=140" rel="nofollow">http://www.hoppsala.de/index.php?menueID=140</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: arianna</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-6283</link> <dc:creator>arianna</dc:creator> <pubDate>Thu, 08 Sep 2011 17:15:51 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-6283</guid> <description>Ho dato una scorsa ai commenti e non mi è parso di vederlo, ma se il mio suggerimento è un doppione chiedo scusa in anticipo!Una rivista italiana carina, sia per bimbi italiani che per bimbi stranieri con un genitore italiano o bimbi espatriati è  Focus Pico ---&gt; http://www.focusjunior.it/focuspico/E&#039; una rivista per bambini in età prescolare, mensile che ha sempre la stessa struttura. Favole, giochi, mega disegno super colorato in cui trovare i particolari, altri disegni pieni di cose e persone con cui giocare rispondendo a domande tipo &quot;dov&#039;è la signora con la borsa rosa?&quot; e cose simili o &quot;quanti gatti ci sono sui tetti?&quot; o &quot;dov&#039;è l&#039;oggetto sbagliato?&quot;. Labirinti, disegni da colorare ecc ecc Niente che altre riviste straniere per bimbi già non facciano, ma in Italia questo tipo di riviste, diciamo &quot;intelligenti&quot; non pullulano. I disegni sono ben fatti, la pubblicità, se non ricordo bene, si riduce a poche pagine ed è quella delle altre riviste Focus, le pagine sono belle spesse e il prezzo onesto.A mio figlio piace e riesco a farlo divertire durante i viaggi in treno per andare dai nonni =)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ho dato una scorsa ai commenti e non mi è parso di vederlo, ma se il mio suggerimento è un doppione chiedo scusa in anticipo!</p><p>Una rivista italiana carina, sia per bimbi italiani che per bimbi stranieri con un genitore italiano o bimbi espatriati è  Focus Pico &#8212;&gt; <a href="http://www.focusjunior.it/focuspico/" rel="nofollow">http://www.focusjunior.it/focuspico/</a></p><p>E&#8217; una rivista per bambini in età prescolare, mensile che ha sempre la stessa struttura. Favole, giochi, mega disegno super colorato in cui trovare i particolari, altri disegni pieni di cose e persone con cui giocare rispondendo a domande tipo &#8220;dov&#8217;è la signora con la borsa rosa?&#8221; e cose simili o &#8220;quanti gatti ci sono sui tetti?&#8221; o &#8220;dov&#8217;è l&#8217;oggetto sbagliato?&#8221;. Labirinti, disegni da colorare ecc ecc<br /> Niente che altre riviste straniere per bimbi già non facciano, ma in Italia questo tipo di riviste, diciamo &#8220;intelligenti&#8221; non pullulano. I disegni sono ben fatti, la pubblicità, se non ricordo bene, si riduce a poche pagine ed è quella delle altre riviste Focus, le pagine sono belle spesse e il prezzo onesto.</p><p>A mio figlio piace e riesco a farlo divertire durante i viaggi in treno per andare dai nonni =)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: marilisa</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-5535</link> <dc:creator>marilisa</dc:creator> <pubDate>Fri, 10 Jun 2011 08:41:11 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-5535</guid> <description>Ciao Isabella, volevo ringraziarti di cuore per queste indicazioni ho trovato questi siti spettacolari.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Isabella, volevo ringraziarti di cuore per queste indicazioni ho trovato questi siti spettacolari.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Zim zam zoom e i suoi amici : Vivere semplice e spregiudicato</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-4559</link> <dc:creator>Zim zam zoom e i suoi amici : Vivere semplice e spregiudicato</dc:creator> <pubDate>Sun, 06 Feb 2011 19:49:41 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-4559</guid> <description>[...] fa ho vinto un giveaway qui su &#8220;Bilingue per gioco&#8221; e ho ricevuto a casa 3 copie di Okido (grazie tante a Letizia). [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] fa ho vinto un giveaway qui su &#8220;Bilingue per gioco&#8221; e ho ricevuto a casa 3 copie di Okido (grazie tante a Letizia). [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Giveaway: rivista Inglese per bambini su scienza e arte &#124; Bilingue Per Gioco™</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-3579</link> <dc:creator>Giveaway: rivista Inglese per bambini su scienza e arte &#124; Bilingue Per Gioco™</dc:creator> <pubDate>Sun, 28 Nov 2010 22:35:24 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-3579</guid> <description>[...] dove l&#8217;avete già sentita ve lo dico subito, su Bilingue per Gioco, per l&#8217;esattezza, qui. E sì, perchè io, anzi in verità A., il mio bambino, si è abbonato ad Okido a Febbraio di [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] dove l&#8217;avete già sentita ve lo dico subito, su Bilingue per Gioco, per l&#8217;esattezza, qui. E sì, perchè io, anzi in verità A., il mio bambino, si è abbonato ad Okido a Febbraio di [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Isabella</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-3204</link> <dc:creator>Isabella</dc:creator> <pubDate>Thu, 04 Nov 2010 11:53:49 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-3204</guid> <description>Per la lingua inglese segnalo:le riviste della Cricket http://www.cricketmag.com/home.asp che vanno dai 3 ai 14 anni. Si può iniziare con Babybug e proseguire con Ladybuyg;le riviste del national geographic http://www.nationalgeographic.com/:  National geographic little kids adatto ai bambini dai 3 ai 6 anni e National geographic kids dai 6 ai 14 anni;le riviste del National Wildlife Federation http://www.nwf.org/Kids.aspx  tra cui per bambini fino a 4 anni Wild animal baby .Per chi volesse avere altre indicazioni e ispirazioni su riviste per bambini può consultare http://www.parents-choice.org/award.cfm?thePage=magazine&amp;p_code=p_per</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Per la lingua inglese segnalo:</p><p>le riviste della Cricket <a href="http://www.cricketmag.com/home.asp" rel="nofollow">http://www.cricketmag.com/home.asp</a> che vanno dai 3 ai 14 anni.<br /> Si può iniziare con Babybug e proseguire con Ladybuyg;</p><p>le riviste del national geographic <a href="http://www.nationalgeographic.com/" rel="nofollow">http://www.nationalgeographic.com/</a>:  National geographic little kids adatto ai bambini dai 3 ai 6 anni e National geographic kids dai 6 ai 14 anni;</p><p>le riviste del National Wildlife Federation <a href="http://www.nwf.org/Kids.aspx" rel="nofollow">http://www.nwf.org/Kids.aspx</a> tra cui per bambini fino a 4 anni Wild animal baby .</p><p>Per chi volesse avere altre indicazioni e ispirazioni su riviste per bambini può consultare <a href="http://www.parents-choice.org/award.cfm?thePage=magazine&#038;p_code=p_per" rel="nofollow">http://www.parents-choice.org/award.cfm?thePage=magazine&#038;p_code=p_per</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Imparare l'Inglese giocando con i bambini madrelingua &#124; Bilingue Per Gioco™</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-1576</link> <dc:creator>Imparare l'Inglese giocando con i bambini madrelingua &#124; Bilingue Per Gioco™</dc:creator> <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 09:05:36 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-1576</guid> <description>[...] intorno a noi, a volte bisogna solo bussare alla loro porta. Avevo già incominciato a parlarvi dei cambiamenti che pian piano sto introducendo nella nostra vita, o routine, dopo aver scritto In che lingua [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] intorno a noi, a volte bisogna solo bussare alla loro porta. Avevo già incominciato a parlarvi dei cambiamenti che pian piano sto introducendo nella nostra vita, o routine, dopo aver scritto In che lingua [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Notizie dai blog su Le riviste di Pimpa e Giulio Coniglio</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-1532</link> <dc:creator>Notizie dai blog su Le riviste di Pimpa e Giulio Coniglio</dc:creator> <pubDate>Tue, 02 Mar 2010 09:02:25 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-1532</guid> <description>[...] Cambiamenti in vista #1: Riviste Magari potreste pensare che siccome In che lingua giochiamo? l’ho scritto io tutti i consigli che vi sono contenuti sono per me ormai scontati. Non e’ proprio cosi’. blog: Bilingue Per Gioco &#124; leggi l&#039;articolo [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Cambiamenti in vista #1: Riviste Magari potreste pensare che siccome In che lingua giochiamo? l’ho scritto io tutti i consigli che vi sono contenuti sono per me ormai scontati. Non e’ proprio cosi’. blog: Bilingue Per Gioco | leggi l&#39;articolo [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Bilingue Per Gioco</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-1428</link> <dc:creator>Bilingue Per Gioco</dc:creator> <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 22:36:23 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-1428</guid> <description>Accidenti! Attendiamo tutti con ansia il suo ritorno allora! :-) L.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Accidenti! Attendiamo tutti con ansia il suo ritorno allora! <img src='http://cdn.bilinguepergioco.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br /> L.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Agnese</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/#comment-1427</link> <dc:creator>Agnese</dc:creator> <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 22:28:45 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360#comment-1427</guid> <description>Dörmög? Dömötör &lt;i&gt;(purtroppo il punto di domanda sostituisce un carattere della lingua ungherese che non e&#039; compreso, probabilmente, nel set di caratteri che viene visualizzato in questa pagina... sarebbe una ö lunga. Da qui in poi lo scrivero&#039; Dörmögö, anche se la scrittura non e&#039; esatta)&lt;/i&gt; se ben ricordo significa qualcosa come &quot;Orso(Dörmögö) Demetrio(Dömötör)&quot;. Orso in realta&#039; si dice &lt;i&gt;medve&lt;/i&gt;, non so &lt;em&gt;esattamente&lt;/em&gt; cosa significhi la parola dörmögö, ma mi informero&#039; presso il marito (al momento in viaggio)!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Dörmög? Dömötör <i>(purtroppo il punto di domanda sostituisce un carattere della lingua ungherese che non e&#8217; compreso, probabilmente, nel set di caratteri che viene visualizzato in questa pagina&#8230; sarebbe una ö lunga. Da qui in poi lo scrivero&#8217; Dörmögö, anche se la scrittura non e&#8217; esatta)</i> se ben ricordo significa qualcosa come &#8220;Orso(Dörmögö) Demetrio(Dömötör)&#8221;.<br /> Orso in realta&#8217; si dice <i>medve</i>, non so <em>esattamente</em> cosa significhi la parola dörmögö, ma mi informero&#8217; presso il marito (al momento in viaggio)!</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Served from: bilinguepergioco.com @ 2012-02-11 15:05:33 by W3 Total Cache -->
