<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments on: Il futuro</title> <atom:link href="http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/</link> <description>Idee e soluzioni per i bambini bilingui e per quelli che lo diventeranno, e per tutti i genitori.</description> <lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 00:54:56 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>By: alice</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1639</link> <dc:creator>alice</dc:creator> <pubDate>Sun, 21 Mar 2010 18:09:56 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1639</guid> <description>Eh, i nonni! Da me ci sono due schieramenti opposti: ti aiuto, imparo anche io, mi butto e invento una lingua inglesizzante (e in effetti mi aiutano un sacco) e poi lo schieramento &quot;poveri bimbi, che fatica fanno, tanto poi lo imparano a scuola, io l&#039;inglese non l&#039;ho mai saputo, il nostro italiano e&#039; una lingua cosi&#039; bella&quot; che invece mi demoralizzano molto. Ma l&#039;opinone fondamentale e&#039; quella del papa&#039; che invece e&#039; entusiasta e molto fiero dei sui Nani quasi bilingui, quindi tutto passa e si riparte con &quot;shunting trucks and hauling freight, down the hills and round the bends, Thomas and his frieeeeends!&quot;un abbraccio e grazie per il tuo lavoro!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Eh, i nonni!<br /> Da me ci sono due schieramenti opposti:<br /> ti aiuto, imparo anche io, mi butto e invento una lingua inglesizzante (e in effetti mi aiutano un sacco) e poi lo schieramento &#8220;poveri bimbi, che fatica fanno, tanto poi lo imparano a scuola, io l&#8217;inglese non l&#8217;ho mai saputo, il nostro italiano e&#8217; una lingua cosi&#8217; bella&#8221; che invece mi demoralizzano molto.<br /> Ma l&#8217;opinone fondamentale e&#8217; quella del papa&#8217; che invece e&#8217; entusiasta e molto fiero dei sui Nani quasi bilingui, quindi tutto passa e si riparte con &#8220;shunting trucks and hauling freight, down the hills and round the bends, Thomas and his frieeeeends!&#8221;</p><p>un abbraccio e grazie per il tuo lavoro!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Bilingue Per Gioco</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1615</link> <dc:creator>Bilingue Per Gioco</dc:creator> <pubDate>Wed, 17 Mar 2010 23:14:51 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1615</guid> <description>Sai Alice, ho ripensato a questo tuo commento. Perchè i nonni, nella mia esperienza, veramente hanno tante buone intenzioni, e anche loro hanno voglia di imparare, in fondo credo volessero questo, imparare con il bambino. Come ti ho detto io sono stata ferma sul fatto che col bambino loro devono parlare la loro lingua, pero&#039; al tempo stesso cerco di dare loro soddisfazione. In questi anni hanno effettivamente imparato molto, semplicemente ascoltandomi, lo vedo perchè capiscono quello che dico ad A. senza bisogno di tradurre e allora ogni tanto lo sottolineo, gli dico che sono bravi, oppure li aiuto a tradurre, per loro però, non per il bambino. L.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Sai Alice,<br /> ho ripensato a questo tuo commento. Perchè i nonni, nella mia esperienza, veramente hanno tante buone intenzioni, e anche loro hanno voglia di imparare, in fondo credo volessero questo, imparare con il bambino. Come ti ho detto io sono stata ferma sul fatto che col bambino loro devono parlare la loro lingua, pero&#8217; al tempo stesso cerco di dare loro soddisfazione. In questi anni hanno effettivamente imparato molto, semplicemente ascoltandomi, lo vedo perchè capiscono quello che dico ad A. senza bisogno di tradurre e allora ogni tanto lo sottolineo, gli dico che sono bravi, oppure li aiuto a tradurre, per loro però, non per il bambino.<br /> L.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: alice</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1613</link> <dc:creator>alice</dc:creator> <pubDate>Wed, 17 Mar 2010 22:54:20 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1613</guid> <description>forza! sei bravissima! dai forza a molte mamme bilingui-per-gioco-ma-la-suocera-non-tanto :)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>forza! sei bravissima! dai forza a molte mamme bilingui-per-gioco-ma-la-suocera-non-tanto <img src='http://cdn.bilinguepergioco.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: SaRaksha</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1586</link> <dc:creator>SaRaksha</dc:creator> <pubDate>Fri, 12 Mar 2010 17:42:30 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1586</guid> <description>In bocca al lupo! Scusa se scrivo solo adesso,  in realtà ti seguo sempre, ma spesso leggo i feed dei blog che seguo dal telefono e con l&#039;applicazione che ho riesco a commentare solo sui blog gestiti da blogger di google... il mio telefono deve essere razzista!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>In bocca al lupo!<br /> Scusa se scrivo solo adesso,  in realtà ti seguo sempre, ma spesso leggo i feed dei blog che seguo dal telefono e con l&#8217;applicazione che ho riesco a commentare solo sui blog gestiti da blogger di google&#8230; il mio telefono deve essere razzista!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: mammemigrata</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1583</link> <dc:creator>mammemigrata</dc:creator> <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:22:38 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1583</guid> <description>presente!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>presente!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Bilingue Per Gioco</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1581</link> <dc:creator>Bilingue Per Gioco</dc:creator> <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 22:00:03 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1581</guid> <description>Vi ringrazio tanto! Ahem... ci siete ancora vero? Bene, ripartiamo con grinta, ottimismo e entusiasmo! (e qualche coccola che ci sta sempre bene...) L.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Vi ringrazio tanto!<br /> Ahem&#8230; ci siete ancora vero?<br /> Bene, ripartiamo con grinta, ottimismo e entusiasmo! (e qualche coccola che ci sta sempre bene&#8230;)<br /> L.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: elisabetta</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1579</link> <dc:creator>elisabetta</dc:creator> <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 18:58:37 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1579</guid> <description>in bocca al lupo!!! che tutto ti vada per il meglio!!!!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>in bocca al lupo!!! che tutto ti vada per il meglio!!!!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Silvia B.</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1575</link> <dc:creator>Silvia B.</dc:creator> <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 20:45:38 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1575</guid> <description>In bocca al lupo!! Se riesci a fare di ciò che davvero ti appassiona, il tuo futuro, sei brava e fortunata...Ti aspettiamo. Silvia</description> <content:encoded><![CDATA[<p>In bocca al lupo!! Se riesci a fare di ciò che davvero ti appassiona, il tuo futuro, sei brava e fortunata&#8230;Ti aspettiamo. Silvia</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: smile1510</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1572</link> <dc:creator>smile1510</dc:creator> <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 15:26:58 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1572</guid> <description>ci sono anch&#039;io ad incrociare le dita! in bocca al lupo per tutto!!! un bacione Smile</description> <content:encoded><![CDATA[<p>ci sono anch&#8217;io ad incrociare le dita! in bocca al lupo per tutto!!! un bacione Smile</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Barbara</title><link>http://bilinguepergioco.com/2010/03/05/il-futuro/comment-page-1/#comment-1570</link> <dc:creator>Barbara</dc:creator> <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 09:56:21 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3463#comment-1570</guid> <description>Ti sono vicina anche io!!! Qualunque sia la scelta, sii forte e coraggiosa per il tuo bambino !!! Vedrai che ce la farai!!!! Un forte abbraccio !!!!!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ti sono vicina anche io!!! Qualunque sia la scelta, sii forte e coraggiosa per il tuo bambino !!! Vedrai che ce la farai!!!!<br /> Un forte abbraccio !!!!!</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Served from: bilinguepergioco.com @ 2012-02-11 12:15:18 by W3 Total Cache -->
