Monthly Archives: May 2011

Homelessness of a Third Culture Kid

The author of this post is Alexandra, and this post participates to the May Blogging Carnival on Bilingualism. I am Homeless. It is true, as strange as it may sound, but why? I do have a home. Why is it not a home really? is it because I do not know what home should be? [...]

L’Inglese lo insegna la nonna?

Nonne alla riscossa! Yuhuuuu! TELL ME YOU LIKE ME! Ebbene sì, Letizia, mi piace tutto quello che fai e che scrivi…..e  vorrei avere una figlia come te!!! Sono una neo-nonna quasi settantenne che a scuola ha studiato l’inglese ma lo capisce a malapena e lo pronuncia peggio, che parla un pò di spagnolo ma non [...]

Charlie Harper

Oggi ricevo a casa di un’amica, ho scritto un post ma l’ho pubblicato da lei, venite a leggere di Charlie Harper su Design per Bambini. P.S. Io sono ormai una fan sfegatata di Charlie Harper, sto pensando di prendere spunto da lui anche per decorare la stanza di A. e per i lavori patchwork di [...]

Libro Inglese per bambini: The Cat in the Hat

Vi presento un classico della letteratura americana per bambini, The Cat in the Hat, scritto nel lontano 1957 (avete letto bene 1957) da un fantomatico Dr.Seuss, i.e. più prosaicamente Mr. Theodor Geisel. Per un libro per bambini rimanere sulla breccia per più di 50 anni non è cosa da poco, ci sono riusciti in pochi, [...]

Il bilinguismo di mio figlio può danneggiarmi (?)

Una lettera che farà discutere, secondo me… Ciao Letizia, sono un italiano che vive a Praga da 2 anni e 4 mesi per precisione, sposato con una ceca che parla perfettamente italiano in quanto ha vissuto e lavorato in italia 3 anni e ad ottobre diventiamo genitori. La nostra vita si svolge e si svolgerà [...]

Un nuovo progetto:

Questo maggio è un mese che non dimenticherò facilmente… Per la prima volta non ho scritto sul blog per più di una settimana. Chiedo venia, ma dico anche grazie, perchè vedo che avete continuato a venire sul sito, a commentare e a iscrivervi alla newsletter. Per la prima volta sono stata invitata a tenere una [...]

Ogni parola conta

Riemergo ora da tre giorni di letto con febbre e gola in fiamme e ne esco con una parola nuova nel mio vocabolario: Tonsillitis, che non ha bisogno di traduzione. Francamente ne avrei fatto volentieri a meno, ma visto che mi è toccata sono andata subito a vedere come si dice in Inglese, al che [...]

Commoner, Tiara and Oat biscuits

Oggi non posto, nujeafò… Vi invito però a partecipare ad un sondaggio: “Dopo il matrimonio del secolo quale parola rimarrà impressa per sempre nel tuo vocabolario Inglese?” Puoi votare nella sidebar di Bilingue per Gioco (scrolla è sotto ai libri), il responso del voto popolare verrà comunicato venerdì (mi pare…) sempre sulla sidebar. Colgo l’occasione [...]