Vi presento un classico della letteratura americana per bambini, The Cat in the Hat, scritto nel lontano 1957 (avete letto bene 1957) da un fantomatico Dr.Seuss, i.e. più prosaicamente Mr. Theodor Geisel.
Per un libro per bambini rimanere sulla breccia per più di 50 anni non è cosa da poco, ci sono riusciti in pochi, Pinocchio per esempio. E quando dico rimanere sulla breccia intendo farsi leggere dai bambini, piacere ai bambini. Perchè il marketing aiuterà anche a vendere i libri, ma poi la prova della verità la fa il bambino che non sempre mostra lo stesso entusiasmo dei genitori per i libri che gli vengono proposti… Eccolo qui:
(note al video: 1) scusate la voce roca, 2) notate al minuto 1.45 un corrugamento della mia fronte, sapete cosa stava accadendo? una lotta intestina, mi veniva da dire a cup and a cake, and a fish and a rake -le rime sono micidiali- invece dovevo sforzarmi di dire tutto in italiano e ho fatto veramente fatica….)
Mio figlio, 3 anni e mezzo, è stato “acchiappato” da The Cat in the Hat dalla prima lettura, da allora lo vuole tutti i giorni, si porta il libro in giro per la casa, se lo “legge” da solo.
Insomma un segreto deve avercelo questo libro… Sì più di uno…
E’ scritto in rima ( e fin qui… non è il primo), usando in tutto 236 parole diverse, di cui, udite udite, 221 sono monosillabiche. In altri termini, ha ritmo, cadenza, usa parole semplici.
Qualche merito ce l’avrà anche la storia? Parliamone…
Quando il libro è stato scritto la storia aveva un che di rivoluzionario, non presentava gli ennesimi bravi e noiosissimi bambini ma dei bambini, ed un gatto, intenti a fare le marachelle più impensabili. Apparentemente la sfida che era stata data a Dr. Seuss era “Write me a story that first-graders can’t put down“, there you go! il cocktail evidentemente ha funzionato.
Però c’è un però. La sensibilità dei nostri tempi è diversa da quella del 1957, evidentemente, e io come mamma mi sento un po’ a disagio con il contenuto del libro, uno strano gatto che entra nella casa di due bambini e dice:
“I know some good games we could play”,
Said the cat.
“I know some new tricks,”
Said the Cat in the Hat.
“A lot of good tricks.
I will show them to you.
Your mother
Will not mind at all if I do.”
non posso farci niente, mi inquieta. Alla fine ho deciso di non ascoltare le mie inquietudini, perchè forse siamo stati condizionati a vivere con la paura del mostro dietro l’angolo e a mio figlio voglio insegnare sì a ragionare con la propria testa e ad essere prudente, ma non a vivere nella paura. Rifiutare un libro che piace ai bambini perchè si vive nell’ansia del mostro forse è eccessivo…
Infine, vi lascio con una lettura del libro, ci tenevo a darvi una lettura di un madrelingua, l’ho cercata a lungo e devo dire non ho trovato letture particolarmente inspiring, però questa almeno è autorevole, Michelle Obama legge The Cat in hat e condivide un suggerimento che secondo me si può adottare anche nelle nostre case:
Clicca qui per vedere Michelle Obama che legge The Cat in the Hat
Il libro si trova ovunque, esiste anche in versione audiolibro e ne è stato tratto anche un film/animazione Hollywoodiano, che ho visto e ho trovato carino, ma non adatto ai piccolissimi, diciamo più da età scolare.
Ah ultima nota, il libro sarebbe in effetti dedicato ai bambini che iniziano a leggere da soli, io non vedo motivo per non proporlo prima…
Amazon.co.uk: The cat in the Hat libro, audiolibro e DVD, altre opere di Dr. Seuss
Amazon.it: Libro The cat in the Hat, audiolibro The Cat in the Hat, DVD The Cat in the Hat
Arianna says
Hi Letizia! Ti volevo dire che nel link al tuo store non riesco a trovare l’audiobook (mentre c’e nel link ad amazon.it ma preferivo comprarlo su .co.uk tramite il tuo store poiché devo prendere diverse cose e c’e da raggiungere le 25 sterline…). Le mie figlie sono grandi fan del tremendo cat in the hat, a loro e’ molto piaciuto anche il seguito “the cat in the hat comes back”, sequel non scontato con una pletora di altri cats in hats che alla fine formano l’alfabeto…
Un caro saluto,
a.
Bilingue Per Gioco says
Arianna, ti ringrazio, il link all’audiobook c’è, è questo, che nella pagina dei set è dopo il DVD, non si riconosce perchè l’immagine è praticamente uguale a quella del libro, solo un po’ sbiadita nei colori.
Thanks,
Letizia
Arianna says
Scusa di nuovo Letizia ma a me sembra che questo sia un “best of” con tre libri, non riesco a trovare da nessuna parte l’indicazione che si tratti di audiobook…
Bilingue Per Gioco says
e c’hai ragione! chiedo scusa! ora è a posto, qui trovi il link giusto http://astore.amazon.co.uk/bilingualforfun-21?node=26&page=2, comunque per inciso, si può iniziare un ordine dal Bookstore e poi aggiungere item che non sono nel bookstore, nessun problema, ormai si è dentro. anzi, devo essere sincera, io vedo la lista delle cose che sono state acquistate (senza alcun dettaglio sul come dove quando o chi) e guardo con interesse a ciò che viene acquistato ma io non avevo in lista, in questo modo ogni tanto scopro delle perle…
Thanks again Arianna!
L.
Arianna says
Grazie a te, Letizia. Ora si’ che posso diventare operativa…;-)
Arianna says
So che la TV non è sempre dispensatrice di buoni prodotti, ma visto che ci consigli il libro, mi permetto di segnalare il cartone animato su Disney Junior (ex Playhouse Disney). Di tanto in tanto anche il canale Disney per i piccoli propone storie classiche ed accattivanti, insieme agli insopportabili (scusate… è una mia opinione personale lo so!) Little Einsteins! Temo si veda solo con Sky però. Non so se il digitale a pagamento lo propone. Ovviamente il tasto che preferisco è quello che cambia la lingua da italiano a “originale”. E si può fare anche per The Cat in the Hat. Non sono sicura che piaccia anche ai bimbi in età prescolare. Come il film penso sia più adatto ai bimbi in età scolare.
Arianna says
Ciao Arianna, non so se e’ lo stesso di cui parli tu ma volevo segnalare che il cartone si trova anche su you tube (diviso in tre parti): molto utile per chi, come noi, non utilizza la tv. A mia figlia grande (5 anni) piace molto, soprattutto le canzoni. E sono d’accordo con te, i little Einstein non si sopportano 😉
Arianna says
Quello su Disney Junior credo sia il cartone in più puntate non il lungometraggio. Mio figlio non lo ama molto, forse perché, come dicevo, è più adatto ad un pubblico di bimbi un po’ più grandi. Ma mi pare che siano tante puntate diverse non un unico film. 🙂
Monica:) says
Anche le mie figlie adorano questo libro… e anche altri del dr seuss!
Aldo says
Io odio i libri del Dr Seuss semplicemente perche’ faccio una fatica enorme a leggerli ad alta voce. Casco sulle rime con una facilita’ tremenda.
Ovviamente ai bambini piacciono un sacco….
Bilingue Per Gioco says
Aldo,
ma tu non leggi in Italiano ai tuoi figli? Il Dr. Seuss glielo leggono a scuola magari…
L.