Risorse Consigliate
- Libri
Libri
- EN Libri 0-6, Libri 6-11
- EN Audiolibri 0-6, Audiolibri 6-11
- EN Starter Pack 0-3 Starter Pack 2-6
- DE Libri 0-6, Libri 6-11
- DE Audiolibri 0-6, Audiolibri 6-11
- FR Libri 0-6
Canzoni
- EN Canzoni, CD
- EN Starter Pack 0-3 Starter Pack 2-6
- DE Canzoni, CD
- FR CD
- IT Canzoni
DVD
Google Ads
Translate
Categorie
Random Post
Twittiamo
- RT @SEOcopy @mrsannino Questo dipinto è stato censurato! http://bit.ly/9kHZqt http://yfrog.com/2tkammxj - Censoring art is Unacceptable!September 3, 2010 12:14
Progetti I Like
Come onboard!
Ti interessa…



I Playgroup di Bilingue Per Gioco
Newsletter
Twitter
Facebook
RSS

La ricerca ha evidenziato che esistono molti modi diversi di essere bilingue e tutti ricchi di vantaggi. La definizione comunemente accettata del tipo: “E’ bilingue chi parla due lingue come un monolingue” e’ sia riduttiva che fuorviante, e’ basata sull’idea che un bilingue sia come un doppio monolingue, mentre invece non e’ mai cosi’. Nl tentare una classificazione pero’ si possono distinguere alcune categorie di bilinguismo:
CLASSIFICAZIONE BASATA SULL’ETA’ A CUI VIENE INTRODOTTA LA SECONDA LINGUA:
Per la ricerca sia chi rientra nel primo (Bilinguismo nella prima infanzia) che il secondo gruppo (Bilinguismo nell’infanzia) puo’ essere considerato madrelingua, ma non i membri del terzo gruppo (Bilinguismo tardivo), anche se dovessero arrivare a parlare molto bene la seconda lingua. Infatti l’eta’ a cui viene introdotta la seconda lingua ha degli effetti importanti sullo sviluppo e il funzionamento del cervello, per cui anche se la padronanza della lingua dovesse risultare simile sono molto diversi i processi mentali e celebrali, il che ha un grosso impatto sulla facilita’ con cui la persona parla la lingua, ma anche sul modo in cui il cervello gestisce molti altri stimoli. Inoltre mentre chi diventa bilingue nell’infanzia facilmente arriva ad avere un accento da madrelingua, lo stesso accade solo molto raramente per i bilingui tardivi.
La padronanza della lingua viene misurata sulla base di 4 capacita’: Comprendere, Parlare, Leggere, Scrivere. Il livello di padronanza di ognuna di queste aree per ogni lingua varia da persona a persona, creando uno spettro continuo del bilinguismo, che solo per semplicita’ e con grandissima approssimazione, viene diviso in quattro categorie:
PER SAPERNE DI PIU’