<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bilingue Per Gioco™ &#187; Russo</title>
	<atom:link href="http://bilinguepergioco.com/tag/russo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bilinguepergioco.com</link>
	<description>Idee e soluzioni per i bambini bilingui e per quelli che lo diventeranno, e per tutti i genitori.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 12:02:48 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Cambiamenti in vista #1: Riviste</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/</link>
		<comments>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 08:42:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bilingue Per Gioco</dc:creator>
				<category><![CDATA[Risorse]]></category>
		<category><![CDATA[Francese]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Riviste]]></category>
		<category><![CDATA[Russo]]></category>
		<category><![CDATA[Spagnolo]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[Ungherese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=3360</guid>
		<description><![CDATA[Magari potreste pensare che siccome In che lingua giochiamo? l&#8217;ho scritto io tutti i consigli che vi sono contenuti sono per me ormai scontati. Non e&#8217; proprio cosi&#8217;. Scrivere In che lingua giochiamo? mi ha obbligata a riflettere, a riconsiderare le cose in prospettiva e domandarmi, OK, quali di questi strumenti potrei aggiungere al mio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/" title="Cambiamenti in vista #1: Riviste"><img src="http://bilinguepergioco.com/wp-content/uploads/2010/02/cat-150x150.jpg" alt="" class="feed-image" /></a><p>Magari potreste pensare che siccome <a href="http://bilinguepergioco.com/ebook-in-che-lingua-giochiamo/">In che lingua giochiamo?</a> l&#8217;ho scritto io tutti i consigli che vi sono contenuti sono per me ormai scontati. Non e&#8217; proprio cosi&#8217;. Scrivere In che lingua giochiamo? mi ha obbligata a riflettere, a riconsiderare le cose in prospettiva e domandarmi, OK, quali di questi strumenti potrei aggiungere al mio &#8220;portfolio&#8221;? Perche&#8217; tra il dire e il fare c&#8217;e&#8217; di mezzo l&#8217;organizzazione.</p>
<p>L&#8217;eta&#8217; del mio piccolo, quasi 2 anni e mezzo, mi preclude alcuni strumenti, ma tra quelli alla nostra portata posso dire che di almeno 5 non faccio uso come potrei. Non male eh? Per una che scrive su e pensa al bilinguismo tutto il giorno direi che decisamente c&#8217;e&#8217; spazio per migliorare!</p>
<p>Uno di questi strumenti sono le vacanze, e quelle sono un discorso a se&#8217;, vedremo, al momento non ho tempo per pensare ai viaggi. Altri strumenti pero&#8217; sono molto piu&#8217; alla mia portata, basta veramente poco per farli entrare nella nostra vita, quindi come dicono gli Inglesi &#8220;I&#8217;ll put my money (and time) where my mouth is&#8221;.</p>
<h3>RIVISTE (Nota: lista aggiornata grazie ai commenti!)</h3>
<p><strong>Inglese.</strong> Ecco la prima novita&#8217; che intendo introdurre. Abbonarmi a una rivista per bambini. Per quanto mi riguarda ho gia&#8217; scelto. Un&#8217;amica ha portato un paio di riviste da Londra e me le ha fatte vedere, <a href="http://www.designperbambini.it/2009/11/linglese-divertendosi" target="_blank">lei (che poi e&#8217; Design per Bambini) </a>sembra preferire<a href="http://www.anorak-magazine.co.uk/" target="_blank"> Anorak</a>, io scelgo <a href="http://okido.co.uk" target="_blank">OKID-O, </a>lo vedo piu&#8217; adatto per l&#8217;eta&#8217; di A., piu&#8217; cicciottoso, se mi passate il termine, anche se e&#8217; abbastanza relativo, la mia definizione di cicciottoso non prevede orsetti e colori pastello. Comunque entrambe queste riviste mi sembrano molto curate nella grafica e nei contenuti, non sono dei giornaletti piatti e monotoni ma propongono temi e stili molto vari e disegnatori veramente interessanti. (Ho scoperto da mamma quanto sono belle le illustrazioni per bambini ben fatte e mi sto appassionando!)</p>
<p>Detto fatto, sono andata sul sito e ho comprato l&#8217;abbonamento. Per un anno ricevero&#8217; questa rivista a casa ogni 2 mesi. Costa 30£ per un anno, affordable. Vi faro&#8217; sapere che ne pensa il cucciolo.</p>
<p>Ovviamente ci sono moltissime altre riviste tra cui scegliere, se gia&#8217; siete abbonati a qualcuna fatecelo sapere, con la vostra opinione per favore! Altre riviste si trovano qui <a href="http://www.newsstand.co.uk" target="_blank">www.newsstand.co.uk</a>, dove potete acquistare abbonamenti anche per pochi numeri, cosi&#8217; potete scegliere meglio.</p>
<p>E se la vostra seconda lingue non e&#8217; l&#8217;Inglese? Vi consiglio di cercare in giro, ma qualche consiglio da darvi ce l&#8217;ho, prendetelo come un punto di partenza.</p>
<p><strong>Italiano,</strong> per tutte le mamme espatriate che ci seguono!</p>
<p>Io sono una grande fan di Nicoletta Costa, le sue illustrazioni mi piacciono davvero molto, quindi consiglio quasi con affetto <a href="http://www.francopaniniragazzi.it/index.php/abbonamento-rivista-destinazione-europa.html" target="_blank">Giulio Coniglio</a>. So che <a href="http://www.francopaniniragazzi.it/index.php/abbonamento-rivista-pimpa-destinazione-europa.html" target="_blank">la Pimpa</a> va pure alla grande, a me personalmente proprio non piace, ma e&#8217; una mia opinione personale, al mio nipotino per esempio piace molto.</p>
<p>Di tutt&#8217;altro genere, per bambini piu&#8217; grandicelli, e&#8217;<a href="http://www.focusjunior.it/" target="_blank"> Focus Junior</a>.</p>
<p><strong>Francese</strong></p>
<p>Faccio affidamento sulle raccomandazioni di una blogger che mi piace molto e che sta crescendo i figli bilingui in Inglese e Francese. Ecco quindi <a href="http://bloggingonbilingualism.com/2009/10/20/literacy-input-magazines/" target="_blank">i consigli di Blogging on Bilingualism</a>: le riviste per bambini delle edizioni <a href="http://www.bayard-jeunesse.com/presse-magazines/feuilletez.jsp?lblorig=BJ_ST_JEUN_Standard" target="_blank">Bayard</a> e di <a href="http://www.fleuruspresse.fr/A_home/A01_home.asp" target="_blank">FleurusPresse</a>. Devo dire che trovo abbastanza stupefacente l&#8217;offerta di riviste per bambini francesi, mi domando come facciano a sopravvivere tutte, da un punto di vista puramente economico&#8230;</p>
<p>Bonus. Vi ho trovato un sito dove potete trovare buoni sconto sia <a href="http://web.bons-de-reduction.com/annuaire,bayard-presse,site,promotions,215.html" target="_blank">per Bayard</a> che per <a href="http://web.bons-de-reduction.com/annuaire,fleurus-presse,site,promotions,1032.html" target="_blank">Fleurus Presse</a>. Spero che questo convinca qualche mamma francofona a fare capolino, si fanno leggere poco le mamme francofone&#8230;</p>
<p>Altre riviste consigliate da mamme francofone le trovate qui: <a href="http://www.milan-abo.com/netful-presentation-magellan/default/feuilletage.html" target="_blank">Milan-abo</a>, <a href="http://www.lesclesjunior.com/" target="_blank">lesclesjunior</a> (per bambini dai 10 anni).</p>
<p><strong>Tedesco</strong></p>
<p>Ho fatto qualche ricerca, e ho trovato questa rivista che mi sembra interessante:<a href="http://www.gecko-kinderzeitschrift.de/" target="_blank"> Gecko</a> (ohne Werbung!), ma ce ne sono molte altre, per esempio <a href="http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/comment-page-1/%E2%80%9Dhttp:/www.geo.de/GEOlino/%E2%80%9D" class="broken_link"  target="_blank">Geolino</a></p>
<p><strong>Spagnolo</strong></p>
<p>Anche per lo Spagnolo ci sono diverse riviste che a prima vista sembrano interessanti. <a href="http://www.lasrevistas.com/infantiles.htm" target="_blank">Qui trovate diverse riviste per bambini spagnole</a> e i buoni sconti. Fateci sapere cosa ne pensate.</p>
<p><strong>Russo</strong></p>
<p>Ho trovato questa rivista, che pero&#8217; non so se viene distribuita anche in Italia, bisognerebbe contattarli, <a href="http://www.detskiyzhurnal.org/index_2.html" target="_blank">Malenkaya Kompanya</a>, e<a href="http://www.murzilka.org/" target="_blank"> Murzilka</a>, che pare sia la prima rivista per bambini russa, ma il cui sito e&#8217; solo in Russo, non so se spediscano all&#8217;estero. Una mamma ci consiglia anche: <a href="http://nasha-pressa.de/index.php?com=items&amp;task=showin&amp;offset=0&amp;item=3" target="_blank">Nasha Pressa</a>, <a href="http://mini-abo.eu/index.php?m=price&amp;subcat=20" target="_blank">Mini Abo</a> e <a href="http://www.detskiyzhurnal.org/index_2.html" target="_blank">Detskiyzhurnal</a>.</p>
<p><strong>Ungherese</strong></p>
<p>Una mamma ci consiglia <a href="http://www.dormogodomotor.hu/" target="_blank">Dörmög? Dömötör</a></p>
<p>Ultima nota.<strong> Se non c&#8217;e&#8217; pubblicita&#8217; e&#8217; meglio!</strong> Mi sembra che sia Anorak che Okido non abbiano pubblicita&#8217;, vi confermero&#8217; per Okido piu&#8217; avanti, Gecko, la rivista tedesca, specifica sul sito che non contiene pubblicita&#8217;. Non so per le altre riviste. L&#8217;obiettivo e&#8217; sempre quello di offrire ai bambini stimoli positivi e ducativi, e quindi potendo scegliamo riviste senza pubblicita&#8217;!</p>
<p>P.S.</p>
<p>Su<a href="http://bilinguepergioco.com/ebook-in-che-lingua-giochiamo/"> In che lingua giochiamo? </a>trovate molti strumenti per proporre la lingua minoritaria ai bambini in modo spontaneo e divertente e idee su come sceglierli.</p>
<p>Immagine (di una rivista per bambini serba) da <a href="http://www.flickr.com/photos/ajourneyroundmyskull/3366184413/" target="_blank">A Journey Round My Skull</a></p>
<p align="left"><a target="_blank" class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Cambiamenti+in+vista+%231%3A+Riviste+http://ctgwo.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://bilinguepergioco.com/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter-big4.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a target="_blank" class="tt" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/&amp;t=Cambiamenti+in+vista+%231%3A+Riviste" title="Post to Facebook"><img class="nothumb" src="http://bilinguepergioco.com/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-facebook-big4.png" alt="Post to Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bilinguepergioco.com/2010/02/03/cambiamenti-in-vista-1-riviste/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Come imparare le lingue aprendo la propria casa</title>
		<link>http://bilinguepergioco.com/2009/12/16/come-imparare-le-lingue-aprendo-la-propria-casa/</link>
		<comments>http://bilinguepergioco.com/2009/12/16/come-imparare-le-lingue-aprendo-la-propria-casa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 00:59:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bilingue Per Gioco</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non-madrelingua]]></category>
		<category><![CDATA[Vita Vissuta]]></category>
		<category><![CDATA[Au pair]]></category>
		<category><![CDATA[Baby sitter madrelingua]]></category>
		<category><![CDATA[Metodi per il Bilinguismo]]></category>
		<category><![CDATA[Russo]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bilinguepergioco.com/?p=2740</guid>
		<description><![CDATA[La storia che pubblico oggi e&#8217; molto bella, e anche se l&#8217;esperienza di bilinguismo che racconta purtroppo non e&#8217; alla portata di tutti ho pensato che potra&#8217; essere molto utile. In effetti al di la&#8217; delle circostanze sicuramente non scontate di questa famiglia c&#8217;e&#8217; anche una famiglia che ha abbracciato le lingue come mezzo per [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://bilinguepergioco.com/2009/12/16/come-imparare-le-lingue-aprendo-la-propria-casa/" title="Come imparare le lingue aprendo la propria casa"><img src="http://bilinguepergioco.com/wp-content/uploads/2009/12/sleeping-bag-150x150.jpg" alt="" class="feed-image" /></a><p>La storia che pubblico oggi e&#8217; molto bella, e anche se l&#8217;esperienza di bilinguismo che racconta purtroppo non e&#8217; alla portata di tutti ho pensato che potra&#8217; essere molto utile. In effetti al di la&#8217; delle circostanze sicuramente non scontate di questa famiglia c&#8217;e&#8217; anche una famiglia che ha abbracciato le lingue come mezzo per parlare con il mondo e aprire la propria casa al mondo. Questo atteggiamento e&#8217; ben diverso dall&#8217;iscrivere i figli a scuole costose perche&#8217; imparino l&#8217;Inglese, in questa casa le lingue si vivono quotidianamente e questo e&#8217; lo spirito giusto! Per inciso, non tutti potranno avere la ragazza alla pari, ma a quante persone e&#8217; mai venuto in mente di chiedere alla signora delle pulizie russa o rumena di parlare la sua lingua con i bambini? Tutte le lingue sono un dono, non solo l&#8217;Inglese!</p>
<p><em>Salve,<br />
il sito è valido, pieno di suggerimenti e  di notizie utili&#8230; complimenti.<br />
Vedo che c&#8217;è la possibilità  anche di  chiedere  consigli  e ne approfitto perchè al momento sono alla ricerca di stimoli nuovi per i miei bambini.<br />
Intanto devo premettere che amo molto le lingue, ne parlo diverse e sono <span id="lw_1260114848_0" style="border-bottom: 1px dashed #0066cc; cursor: pointer;">parte integrante della</span> mia cultura e della mia personalità.<br />
Le ho studiate nell&#8217;infanzia grazie a due genitori lungimiranti ed appassionati.<br />
Ora ho due figli, di tre e cinque anni, e con loro ho seguito un poco il &#8220;metodo&#8221; (che parola orrenda) che i miei genitori hanno usato con me e mio fratello, vale a dire li espongo a tutte le lingue che parlo io. Ho peraltro organizzato la cosa in modo un poco più strutturato.<br />
Viviamo con una au pair di madre lingua tedesca (che ovviamente cambia ogni 9 mesi e finora sono state tutte fantastiche), d&#8217;estate ospitiamo una au pair inglese o americana (per tre mesi) e poi ho una colf russa che parla in casa solo russo e che  viene tutti i giorni per le faccende di casa, ma per tre pomeriggi alla settimana passa il tempo esclusivamente giocando con i bambini e  parlando con loro russo.<br />
La tecnica che ho usato  fin dalla nascita del più grande è questa: io parlo solo italiano con i miei figli, ma quando si parla con l&#8217;au pair si parla tutti tedesco o inglese ( a seconda) e quando c&#8217;è Lidia si parla tutti in russo. Più o meno il metodo una persona una lingua, con io che le parlo tutte a seconda dell&#8217;interlocutore.</em></p>
<p><em>Ora, sono cinque anni che la cosa va avanti ed è estremamente naturale anche perchè  ospito spesso amici che vengono dall&#8217;Inghilterra o dagli Stati Uniti e poi   le nostre &#8220;vecchie&#8221; au pair ci vengono a trovare con i nuovi fidanzati e la casa è una simpatica Babele un poco folle&#8230;  Il fatto di vivere a Venezia aiuta.</em></p>
<p><em>Il livello di italiano dei miei figli, che hanno iniziato a parlare molto presto nella loro madre lingua, è ottimo (a detta degli insegnati della scuola materna) non hanno mai avuto problemi di confusione e sono a tutti gli effetti normali bambini italiani, ma ciò che mi spinge a scrivere è che nelle altre lingue entrambi hanno sostanzialmente un livello passivo. Comprendono perfettamente le tre lingue, e spesso traducono per gli altri, ma non hanno una pratica  attiva.<br />
Dicono  qualche frase in tedesco (la lingua che parlano di più)  e in inglese e  in russo, ma prevalentemente si esprimono anche con le au pair o con la colf in italiano.<br />
Credo che sia perchè sanno bene che esse comprendono <span id="lw_1260114848_1">la lingua italiana</span> e quindi sanno anche che non vale la pena sforzarsi.</em></p>
<p><em>Ora, mi rendo ben conto che li sto  sottoponendo a enormi stimoli e non voglio certo sovraccaricarli con il rischio di produrre in loro un rifiuto  o un rigetto, ma mi chiedo e vi chiedo dovrei fare qualcosa di diverso, spingerli a sforzarsi un poco?<br />
Mi piacerebbe che cominciassero a parlare un poco di più, ma prima di tutto voglio che vivano ancora la cosa come un grande gioco e nulla di più&#8230;.<br />
Accetto consigli.</em></p>
<p><em>P.</em></p>
<p>Che invidia!!!!</p>
<p>scusa ma mi racconti una situazione fantastica!!!</p>
<p>Comunque per risponderti direi innanzitutto di accettare il fatto che il quadrilinguismo passivo dei tuoi bambni e&#8217; gia&#8217; un risultato fantastico. Non avere troppa fretta, vedrai che la vita offrira&#8217; loro tante opportunita&#8217; e al momento giusto la lingua diventera&#8217; attiva.</p>
<p>In secondo luogo consiglierei di usare le vacanze per stimolare l&#8217;uso attivo della lingua, vedi questo post (che e&#8217; uno dei miei post preferiti, e non l&#8217;ho scritto io&#8230;): <a href="http://bilinguepergioco.com/2009/08/28/vacanze-bilingui-a-new-york/" target="_blank">Vacanze bilingui a New York</a></p>
<p>Infine consiglierei di usare anche altri mezzi per aumentare l&#8217;esposizione. Non che sia poca quella che hanno i tuoi figli, anzi!!! Ma avere del tempo dedicato a letture, radio (in streaming), audiolibri e DVD (senza esagerare!), etc. puo&#8217; aiutare. Comunque fermo restando che tutto deve sempre essere un gioco, ma da quanto mi dici mi sembra che questo sia il vostro caso&#8230; quindi non preoccuparti, continua a divertirti e il resto verra&#8217; da se&#8217;, per ora non e&#8217; necessario che i tuoi bambini parlino le altre lingue, basta che le capiscano.</p>
<p>A presto,</p>
<p>L.</p>
<p>Immagine da <a href="http://www.flickr.com/photos/ajourneyroundmyskull/3233330050/" target="_blank">A Journey Round My Skull</a></p>
<p align="left"><a target="_blank" class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Come+imparare+le+lingue+aprendo+la+propria+casa+http://qppri.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://bilinguepergioco.com/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter-big4.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a target="_blank" class="tt" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://bilinguepergioco.com/2009/12/16/come-imparare-le-lingue-aprendo-la-propria-casa/&amp;t=Come+imparare+le+lingue+aprendo+la+propria+casa" title="Post to Facebook"><img class="nothumb" src="http://bilinguepergioco.com/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-facebook-big4.png" alt="Post to Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bilinguepergioco.com/2009/12/16/come-imparare-le-lingue-aprendo-la-propria-casa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
