Beatrice dalla Francia chiede suggerimenti per canzoni per bambini in Italiano. Io non le so, ma voi mamme le sapete, di sicuro! Siate gentili e date una mano a questa povera mamma tutta soletta all’estero, regalate una canzone a Beatrice!
Ciao,
volevo esprimerti la mia una grande ammirazione da esprimere in generale per il tuo sito e il tempo che gli dedichi, l’impegno e l’entusiasmo che ci metti.
Ho due figli, Marc e François, tre anni l’uno e tredici mesi l’altro, e parlo loro sempre e solo in italiano. Perché ho sempre pensato di non poter esprimermi in modo veramente “autentico” in francese, e che con i figli bisogna essere autentici. Viviamo a Caen, il papà è francese, e sono poco esposti all’italiano a parte me. C’è poi la famiglia durante le vacanze, e spesso una zia.
Marc è stato prestissimo al nido, François lo tengo un po’ di più (ma presto dovro’ lasciarlo).
M mischia un po’ tutto nella produzione, capisce tutto, francesizza molti termini (“je suis stuf” ou “je suis stanc”, mi fa sorridere spesso).
Se potessi consigliarmi delle canzoni in italiano mi aiuterebbe. Ho letto il post di Katalin, magari la contattero’, prendendo anche le canzoni dello zecchino. Canto sempre “ci son due coccodrilli” e “c’è un cocomero tondo tondo” perché non ne conosco altre. Ho cercato su Internet qualcosa ma bisognerebbe avere la musica oltre al testo. La playlist su you tube è molto utile.
Beatrice come anticipato io proprio non sono esperta di canzoncine italiane. Di CD interessanti non ne conosco, della mia infanzia mi ricordo:
- Il Cowboy Arturo, ma questa la sai no?
- Se sei felice tu lo sai batti le mani… anche questa la sai, o no?
- Nella vecchia fattoria, ia ia hoooo , ti prego dimmi che la sai!
- Alla fiera dell’est, per due soldi un topolino mio padre compro’ (che forse non e’ stata scritta per i bambini, pero’…)
- C’e’ nel bosco una casetta
- Un paio di canzoni dello Zecchino d’oro
- Era una casa molto carina, che ti ho trovato:
Mamme, il campo a voi. Consigliate i CD e le canzoni che piu’ vi piacciono, magari qualcosa che sia anche musicalmente interessante… insomma un po’ meglio dello Zecchino, che e’ simpatico ma snerva…!
SaRaksha says
Io io io! Queste le so!
Innanzitutto, questa secondo me è una versione buona del Cow Boy Arturo: anche se i tipi che la cantano iniziano in modo un po’ stupido il video, poi proseguono bene, e si vedono anche tutti i gesti della canzone.
Poi c’era la Casetta piccolina in Canada (che ha l’unico difetto di far imparare loro che si dice Canadà invece di Canada, cosa che poi sarà difficine da correggere dato che sono bilingui di francese, ma puoi sempre spiegarglielo).
Quarantaquattro gatti è un must fra le canzoni dello Zecchino d’oro, così come l’inflazionatissima Il Coccodrillo come fa.
Poi: Ci vuole un Fiore, Le tagliatelle di nonna Pina, che piace sempre un casino ai bambini, Il Caffè della Peppina, Il Valzer del Moscerino, Ci son due coccodrilli (qui coi gesti), La bella lavanderina , Il giro tondo (non è propriamente una canzone, ma è un must).
Molte di queste sono dello Zecchino d’oro, è vero, ma sono canzoni effettivamente cantate da tutti i bambini, proprio tutti!
Bilingue Per Gioco says
SaRaksha,
l’entusiamo non ti manca! Grazie!
L.
Gianna says
Il mio Mezzovikingo attinge volentieri da youtube e ha mostrato di gradire:
hei-hooo dei nanetti-biancaneve (disney)
popoff (zecchino)
il torero camomillo
volevo un gatto nero (zecchino)
il gatto puzzolone (zecchino)
il caffé della peppina
papaveri e papere
Gli ultimi due erano gettonatissimi qualche tempo fa, adesso sembra essersi stufato.
Ultimamente resta anche molto incantato di fronte alle esibizioni liriche di soprani, ma lí non é che si capisca molto la lingua.
preferisce le canzoni corte a quelle lunghe
Gianna says
ho dimenticato la ninna nanna del chicco di caffé
Bilingue Per Gioco says
Grazie Gianna!
L.
SaRaksha says
Ah poi: La macchina del capo, Stendi i panni.
Poi, questi sono canti scout: Sol Soletto (link con audio), Pim Pam, Il papero Augusto, Alla sera laggiù nella valle (qui trovi il testo, mentre la melodia è come quella di questa canzone americana).
Bilingue Per Gioco says
BRAVA!
Ieri sera ho cercato le scarpe Pim Pam anch’io, con la musica ovviamente che i testi si trovano, ma non l’avevo trovata. questa la cantavo anch’io da piccola, anche se non ho mai fatto scoutismo.
L.
SaRaksha says
Scusate, me ne sono venute in mente altre due e ho trovato un link bellissimo! Poi prometto che la smetto di commentare e lascio spazio anche agli altri!
La prima è Fra Martino, la seconda Sentiam nella foresta. Le melodie le trovi qui, insieme a molti altri brani per bambini!
Bilingue Per Gioco says
Ti adoro! anche Sentiam nella foresta la cantavo da piccola, tra l’altro e’ molto molto bella, la consiglio davvero tanto!
L.
mariag says
ciao, io non sono ancora una mamma e sono anche poco bilingue (parlo n pò di francese, ma vorrei approfondire). ho molti nipotini e cuginetti e sono sempre stata appassionata di canzoncine per bambini, nonchè di letteratura per bambini. il mio sogno è quello di poter insegnare un giorno una seconda lngua ai miei figli e quindi vorrei iniziare ad apprendere oggi, in fondo si dice “impara l’arte e mettila da parte”, magari per il futuro!
ecco qui il mio elenco (ometto i must già detti)
– il valzer del moscerino (zecchino), su youtube la versione originale
– ninna nanna del chicco di caffè (zecchino), disponibile su youtube
– la nave gelsomina (zecchino), su youtube la versione originale
– la sveglia birichina (zecchino), su youtube versione con cartone animato
– torero camomillo (zecchino), su youtube con cartone animato
– il lungo, il corto e il pacioccone (zecchino), su youtube con cartone animato
– FAMMI CRESCERE I DENTI D’AVANTI (zecchino), su youtube con cartone
– non lo faccio più (zecchino), su youtube con cartone
– il pulcino ballerino (zecchino), come sopra
– volevo un gatto nero (zecchino), come sopra
– pinocchio (sigla di cartone), come sopra
– david gnomo (sigla di cartone), come sopra
– i puffi (varie sigle di cartoni), come sopra
– ufo robot (sigla di cartone), come sopra
a casa mia invece la prima canzone che abbiamo imparato è stata “l’italiano” di toto cutugno che mia nonna amava cantarci in una lingua non a metà tra l’italiano e il dialetto molisano.
non so se può servire, magari questo post è già troppo lungo, ma quest’estate le figlie dei miei amici svizzeri mi hanno chiesto di tradurre per loro “sarà perchè ti amo” dei ricchi e poveri. l’hanno imparata da un’amica, anche lei di origine italiana, ma non sapevano proprio che cosa dicesse!
su filastrocche.it ci sono i testi di alcune canzoni dello zecchino d’oro e alcune tra le filastrocche più famose.
se beatrice fosse interessata potrei mandarle via posta classica i miei cd dello zecchino più un paio di cd di mio nipote.
ciao ciao
Silvia says
Avete praticamente detto tutto…mi pare non sia stata citata Stella Stellina, che io canto sempre a mio figlio per addormentarsi da quando era piccolo piccolo. La trovo molto rilassante come ninna nanna…(Hai presente: Stella stellina, la notte si avvicina, la fiamma traballa, e così via).
Bilingue Per Gioco says
Giusto, e c’e’ anche Ninna nanna ninna oh questo bimbo a chi lo do? che e’ piu’ una filastroccha che una canzone e di cui esistono diverse versioni. Qui c’e una versione: http://www.filastrocche.it/nostalgici/utenti/u_ninna2.htm. C’e’ anche un bel libro con i buchi basato su questa filastrocca, editore Coccinella, i libri con i buchi sono molto belli perche’ invitano alla manipolazione.
L.
Claudia says
Ciao Beatrice!
Volentieri ti passo qualche idea (anch’io, come te, sono sempre alla ricerca di “materiale sonoro”, nel mio caso in francese, per Alice, 3 anni e mezzo!).
Come testi ti avrei suggerito molte delle canzoni che ho visto già indicate nelle risposte precedenti, mentre credo che un utile supporto possano essere i libretti con CD allegato pubblicati da Gallucci Editore (galluccieditore.com), della collana Gli indistruttilibri: libretti cartonati con belle illustrazioni ed il testo della canzone. Ogni libretto, una canzone.
Se non hai contatti in Italia, potresti ordinarli dal sito IBS, ad esempio.
Un altro libro con CD allegatoche conosco è “Coccole e Filastrocche”, della Giunti Kids, in questo caso si tratta solo di filastrocche, non di canzoni.
Infine, mi permetto di segnalarti anche una bellissima collana (Minicroche) di libri di canzoni (in francese) che oltre il CD hanno anche i testi e gli spartiti musicali, ed. Loisirs et Pédagogie di Lausanne (www.editionslep.ch – http://www.sautecroche.ch).
Spero che queste indicazioni possano esserti utili!
A presto,
Claudia
Silvia says
ciao Beatrice,
se lo Zecchino a lungo andare ti snerva (al decimo ascolto del CD del 50° anniversario – che pure è carinissimo – vengo colta dal desiderio di prendere la Forchetta Giulietta e di fare harakiri), prova con i grandi cantautori italiani, tipo Vecchioni/Branduardi che cantano “Samarcanda”… oh-oh cavallo oh-oh cavallo oh-oh… ricordi?
smile1510 says
wow, si mi pare che canzoni più importanti siano già state citate tutte!
comunque, Beatrice, youtube è una fonte inesauribile di canzoni in italiano.
poi ovviamente i libretti sono importantissimi e il fatto che la tua lingua madre sia l’italiano, che è la lingua del cuore, quella con cui ti viene più facile comunicare con loro, penso ti faciliti in questo progetto!!
in bocca al lupo!
ciao SMile
Elena says
Ciao,
dopo tanti suggerimenti “celebri” vorrei rispolverare una canzoncina che esiste in diverse lingue, quindi i nostri bambini bi o multi-lingue la potranno adattare al loro caso:
“un elefante si dondolava
sopra un filo di ragnatela
e trovando la cosa interessante,
andò a chiamare un altro elefante
due elefanti…tre elefanti…”
La musica è una famosa cantilena, sicuramente reperibile in you tube…
Questo a beneficio di Beatrice che cerca canzoni in Italiano, ma per chi fa esperimenti con lo Spagnolo sarebbe:
” un elefante se balanceaba
sobre una tela de una araña
y como veía, que no se caía
se fue a llamar a otro elefante…
dos elefantes…”
ciao Elena
Bilingue Per Gioco says
Interessante, questa non l’ho mai sentita…
Grazie!
Per inciso Beatrice mi ha scritto per ringraziare me e tutte voi, dicendo anche che non ha sempre accesso a Internet. Forse riuscira’ a postare un commento anche lei, ma intanto vi ringrazio anche a suo nome.
L.
Elena says
grazie per il complimento…sai, cerco di lasciare qua e là delle proposte per vedere, un giorno, uno spazio dedicato allo Spagnolo nel tuo bel sito
e poi mi ricollegavo anche all’altro post sull’importanza di poter mimare le canzoni, così…
saluti Elena
Bilingue Per Gioco says
Ah ma se lo Spagnolo e’ poco presente e’ solo perche’ io sono una sola e non riesco far tutto. Se pero’ tu e altre mamme mi potete consigliare dei materiali da suggerire per lo spagnolo ampliamo lo spazio dedicato con molto piacere. A me come lingua piace molto (devo confessare che tutte le lingue mi piacciono molto, pero’ ognuna per motivi diversi). Ho comprato un paio di libretti per bambini in Spagnolo cosi’, perche’ mi piacevano. Uno e’ Los Novios, tratto da una storia di Andersen e illustrato dal, bravissimo, Pablo Amargo. A. si e’ affezionato, continua a chiedremi di leggergli El trompo (la trottola, uno dei protagonisti di questo libro). Il perche’ non lo so…, secondo me nemmeno ha capito cos’e’ el trompo, ma io glielo leggo, piace anche a me…
L.
Elena says
grazie per la risposta, provvederò a fornirti qualcosa, nel frattempo ti informo che sono corsa in tuo aiuto nel sito di mammafelice per comunicare un po’ di positività, forse troppa, spero non ti spiaccia, cercherò il libretto a cui fai riferimento per leggerlo con mia figlia, per ora stiamo cantanto canzoncine e imparando “una conta” in Spagnolo, è molto divertente e le da la possibilità di tirarsela un po’ a scuola per questo suo progetto segreto del bilinguismo ciao elena
Bilingue Per Gioco says
Figurati! anzi avevo visto il tuo commento ma non ho risposto li’ volendo prendere troppo spazio, ti ringrazio molto e volevo domandarti se ci racconti come usi le carte tematiche…
L.
beatrice says
Ragazze, Wow!
Vi confesso che non avevo visto tutte le vostre risposte fino a stasera, mi ero limitata alla risposta di Letizia via mail. Grazie mille per tutti questi consigli, ho un bel po’ di compiti a casa! Cerchero’ si tenervi informate! Se volete anche scambiare messaggi via mail, mi farebbe piacere. B.
beatrice says
Solo per dirvi che ho appena ordinato su IBS 5 titoli della Gallucci… per i CD dello Zecchino magari ce la faccio ad aspettare Natale (giusto per non spendere tutte le mie risorse stasera). I video di you tube li avevo già visti, ci ritorno. baci
Bilingue Per Gioco says
Ciao mamme,
se per caso una di voi ha un pochino di tempo mi da una mano a mettere in ordine tutte queste informazioni cosi’ sono piu’ utilizzabili? ve ne sarei molto grata…
L.
Alice says
questa é proprio una lista utilissima per noi mamme italiane all’estero! Grazie a tutte le mamme che hanno contribuito!
jo says
Ciao a tutti,
Stiamo cercando: Siti educativi/didattici/interattivi
My apologies for writing in English. I live in Australia and we attend an ITalian playgroup here. We are looking for free/ or subscription online educational resources ‘per i piu` piccoli’ (3-7 years old). I am aware of Sebran and a few others. Can any of your members make any recommendations?
With thanks,
Jo
enrico says
Branduardi – Vanitá di Vanitá
L’Arca di Sergio Endirgo e altri
http://www.amazon.it/Larca-De-Moraes-Endrigo-etc/dp/B0000BXBM7/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1343306219&sr=8-2