In che lingua giochiamo? L’Ebook di Bilingue per Gioco, e’ finalmente realta’!
Come anticipato i lettori che gia’ erano registrati alla Newsletter di Bilingue per Gioco hanno ricevuto l’opzione di scaricarlo gratuitamente tra giovedi’ e sabato, e molti l’hanno fatto.
Grazie mille a tutti coloro che scaricando l’Ebook hanno anche fatto una donazione, e un ringraziamento particolare a coloro che hanno donato ben piu’ del prezzo del libro! Grazie Grazie Grazie! Questo gesto mi ha fatto capire che Bilingue per Gioco ha un grande valore per voi e che al tempo stesso riconoscete che tutto il lavoro che ci metto merita anche un riscontro, necessario per portare avanti questo progetto cosi’ innovativo.
Grazie ancora quindi a chi ha fatto una donazione a occhi chiusi, sulla fiducia! Se avete scaricato il libro, vi e’ piaciuto, e avete deciso che in effetti si’ questa donazione se la merita, potete farlo tranquillamente anche subito, cliccando qui:
Se non avete avuto modo di ricevere l’Ebook, lo potete ovviamente acquistare qui:
costa 9.8Euro che andranno tutti spesi per un’ ottima causa, sostenere Bilingue per Gioco perche’ possa sostenere voi e le vostre famiglie nel vostro progetto di bilinguismo, con gli inevitabili alti e bassi che comporta.
Nelle 66 pagine di In che lingua giochiamo? troverete tutti gli strumenti che si possono utilizzare per far si’ che la seconda lingua diventi parte della vostra vita e di quella dei vostri figli, quali sono, come sceglierli, quali accortezze avere perche’ siano efficaci, dove trovarli. Alcuni strumenti utilizzati nel modo sbagliato sono inutili se non dannosi, quindi e’ davvero importante saper scegliere. Insomma una guida esaustiva per un approccio pratico e pragmatico al bilinguismo che vi aiutera’ nelle scelte quotidiane, perche’ nella maggior parte dei casi gli ostacoli allo sviluppo della seconda lingua non sono teorici, ma molto molto pratici.
Attenzione pero’, dopo aver letto l’Ebook non potrete piu’ dire mio figlio non e’ bilingue, per forza viviamo in Italia! Non avrete piu’ scuse! In che lingua giochiamo? vi mostrera’ che le risorse linguistiche a vostra disposizione sono tantissime e tra l’altro spesso gratuite o comunque molto economiche. Gli strumenti per dare ai vostri fili, e a voi stessi, un’esposizione ricca e frequente alla seconda lingua, qualsiasi essa sia, sono numerosissimi, dovete solo investire tempo e risorse per pianificare l’uso di questi mezzi e entrare nell’ordine delle idee che il bilinguismo e’ normale. Ritagliare degli spazi per la seconda lingua nella vostra vita e’ fattibile, divertente e realistico, basta che questi spazi siano disegnati su misura per le esigenze vostre e dei vostri bambini e siano momenti di vera comunicazione e condivisione per grandi e bambini.
Ecco il programma quindi:
- scaricate In che lingua giochiamo?
- leggetelo tutto
- leggete con cura il penultimo capitolo: Routine
- rileggete In che lingua giochiamo? e fatevi un piano d’azione, decidete quali strumenti utilizzerete da domani e come, dandovi target limitati ma realistici
- iniziate ad introdurre questi cambiamenti. Piu’ sono piccoli meglio e’, perche’ sara’ emno probabile che vi scoraggiate. Meglio un piccolo cambiamento duraturo che un grande proposito buttato al vento
- a distanza di qualche mese, riprendete in mano In che lingua giochiamo? e ripetete questo processo, sia voi che i vostri bambini sarete cambiati, e sarete pronti a nuovi stimoli!
In che lingua giochiamo? contiene suggerimenti per tutte le eta’, per i bambini piccoli, come per i ragazzi che vanno a scuola e per i genitori. Non e’ una risorsa da leggere e mettere da parte ma una risorsa a cui tornare periodicamente, per continuare a rivedere e migliorare il proprio approccio alla seconda lingua.
Crescere i bambini bilingui e’ un percorso lunghissimo, un percorso che anche io sto facendo e condividendo con voi. Io stessa ho riflettuto su alcune mie tecniche e ne ho adottate di nuove proprio grazie a In che lingua giochiamo? perche’ certe cose le sappiamo intuitivamente, ma diventano reali solo quando le vediamo scritte nere su bianco (anche se si da il caso che In che lingua giochiamo? sia un libro molto colorato!).
Eccovi di nuovo il link per comprare In che lingua giochiamo?:
e mi raccomando fatemi sapere cosa ne pensate! Scrivete un commento e ditemi cosa vi e’ piaciuto, quali riflessioni vi ha fatto fare, quali cambiamenti ha iniziato!
A presto,
Letizia
P.S.
In che lingua giochiamo si compra solo qui! Mi e’ stato chiesto se si trova anche in libreria, ma per ora no. Meglio comprarlo sul blog oggi che in libreria chissa’ quando…!
I commenti dei lettori:
Ciao Letizia, grazie per questa “chicca”!!!!
Ho gradito molto e me lo
sono letta…tutto d’un fiato!
Preziose riflessioni, indicazioni che
seguirò certamente(come, ad esempio, non “cadere in tentazione” di
acquistare libri in lingua indirizzati ad un età maggiore di quella del
mio bimbo, bensì – nel caso – è proprio vero il contrario!
e che andrò a rileggere al più presto.
Complimenti, quindi, per il lavoro!
Mi è piaciuta anche moltissimo la scelta della copertina……un successo su
tutta la linea, dunque!Commenterò al più presto anche sul blog.
In bocca al lupo!
Sabrina
Nel weekend ho avuto modo di leggere l’e-book
in modo più approfondito e devo farti veramente i complimenti,
non solo per la chiarezza dei consigli e
per l’infinità di spunti che il tuo libro fornisce,
ma anche per i riferimenti bibliografici che sono veramente completi!
Si vede veramente che ci hai lavorato un sacco,
e non posso fare altro che dirti “brava”.
Mammaemigrata
Dal sito di Bilinguepergioco,
di cui vi abbiamo parlato a questo link
arriva un innovativo e interessante E-Book sul bilinguismo,
“In che lingua giochiamo?“.
E’ innovativo perché, a differenza di tutti i testi in commercio sul bilinguismo,
dà molti suggerimenti pratici e non esclusivamente indicazioni teoriche.
Blogmamma
Grazie Letizia, mi é arrivato l’E-Book “
In che lingua giochiamo“, é favoloso!
Questa raccolta di spunti e di input linguistici,
adatti davvero a tutte le etá, é utilissima!
E a parte il contenuto del libro, apprezzo moltissimo
anche il modo chiaro e strutturato di come sono presentate le diverse unitá.
Grazie ancora, e complimenti!!
Sybil di Buntglas
In che lingua giochiamo? nel web: Buntglas, Blogmamma, Devi solo decidere cosa fare, Farmacia Serragenova, Mammaemigrata, Agataelisolachenonc’e’, Ballando con Sofia
Immagine di copertina di Pinksherbert.
Federica says
Ciao Letizia,
approfitto di questo commento per ringraziarti e farti i miei complimenti. Il tuo sito è stato una scoperta fantastica che ha dato nuova linfa ai miei progetti sul bilinguismo….progetti che purtroppo si stavano sopendo, soffocati dalle piccole difficoltà quotidiane. Me scoprire il tuo sito e leggere il tuo e-book (che ho acquistato immediatamente!) ha rafforzato le mie convinzioni e mi sta dando tanta carica! Abito a Brindisi (nel profondo sud) ma le ambizioni che ho sono tante: sogno addirittura di creare qualche playgroup in futuro e penso già ai bimbi e alle mamme cui potrebbe interessare un’attività di questo tipo! Spero di farcela!
Ti ho scritto una mail per avere qualche consiglio sullamia situazione ma immagino i tuoi impegni…..atttenderò con pazienza i tuoi consigli! La mia piccola Giulia ha 6 mesi ma la sua mamma ha tanta voglia di insegnarle l’inglese!
Non ho capito se posso aprire un post direttamente qui sul blog per crearti meno problemi e rendere i contatti più veloci!?!?
Complimenti per il libro e per il sito!
Bilingue Per Gioco says
Ciao Federica,
scusa se non ti ho ancora risposto, in effetti a volte faccio fatica a tenere tutto sotto controllo, al limite puoi riscrivermi, non mi disturbi.
Ti dico subito pero’ che voi potete commentare ma non postare, se volete scrivere un post inviatemelo, e abbiato un po’ di pazienza, non riesco a pubblicare tutto all’istante, ma prima o poi pubblico!
Ciao,
L.
Gianna says
Finalmente l’ho comprato anch’io! Mi piace molto e ci sono spunti molto originali (la parte della cucina é comunque tra le favorite, e per qualche ‘strano’ motivo la maggior parte delle parole in italiano di mio figlio hanno a che fare col cibo)
Federica says
Grazie Letizia! La mia non voleva essere una critica….davvero….ma solo un grande ringraziamento! Ti scriverò sicuramente una mail per avere tuoi preziosi consigli sulla mia situazione e…..nel frattempo….sono alla ricerca di una baby sitter straniera che parli inglese con me e con Giulia! La ricerca è già di per se ardua….ma vi assicuro che qui a Brindisi, nel profondo sud, è difficilissimissimooooo!
Bilingue Per Gioco says
Infatti non l’avevo presa come una critica, non preoccuparti! Fammi sapere come va, ti capisco! Magari puoi pensare di prendere una ragazza alla pari per l’estate, a una vacanza al mare non si dice di no!
L.