Fais ci, fais pas ça è un libro di contrari, di occasioni, di finestrelle da aprire e di azione.
Christian Guibbaud, in questo libro (come in suoi altri testi), offre l’opportunità di saggiare il terreno dell’antinomia.
Su ogni pagina un personaggio o una situazione complice indica l’azione da compiere, la mostra e…..la finestrella svela il cambiamento avvenuto!
Un maialino tutto sporco, ben ripulito,
un cagnolino triste che, coccolato, diventa felice,
un camion dei pompieri parcheggiato all’interno prima che, a sirene spiegate, si metta a sfrecciare per la città, pimpompimpom
I bambini (ma anche i grandi, magari rivolgendosi ai piccoli lettori) possono vivere le differenze in forma pratica, sia essa tattile (sfregare, accarezzare), sonora (cantare, urlare per far paura, incitare) o ancora seguendo la scia della teatralizzazione.
La conclusione, poi, propone un’ulteriore attività : trova i contrari e le differenze
e qua entra in gioco proprio tutta la famiglia, io stessa mica mi ero accorta di….
(no, non lo svelo, me lo direte voi).
Lo stile è semplice e giocoso, il che rende la lettura molto gradevole e snella, anche dopo mille e mille riletture!
Ho scoperto questo testo in una libreria francese e, ammaliata dalla sua freschezza, non ho saputo lasciarmelo scappare!
Fais ci, fais pas ça è acquistabile su amazon.it amazon.fr amazon.co.uk
Bilingue Per Gioco says
La comunità francofona è poco loquace mi pare… peccato davvero, perchè io invece Marika trovo tutti i libri che proponi bellissimi, qualcuno, lo confesso, l’ho comprato in traduzione Inglese (diciamolo piano perchè in generale tendo a cercare di rimanere sulla lingua originale, ma che regola sarebbe senza eccezioni?).
Ma magari siamo noi due che semplicemente abbiamo gusti simili, in ogni caso, Grazie!
L.
maria says
siamo in 3 allora! concordo con L., le tue recensioni, Marika, sono sempre molto interessanti.
Trovo che i libri con le simpatiche finestrelle riescano ad intrigare i bambini di ogni età. Le mie bambine, tra qualche settimana seienni, si entusiasmano e divertono ancora ad aprirle…
ciao
Maria
Loretta says
No no! Ci sono!! Non faccio parte della comunità francofona, purtroppo, ma francofila sicuramente…e apprezzo tutti i tuoi consigli di lettura Marika!!! Intanto me li segno… 😉
tiphaine says
Io invece faccio parte del gruppo francofono (in italia da 12 anni, vivo ora a modena – vi seguo sempre ma scrivo poco…) e questo libro lo trovo molto bello! la mia piccola (13 mesi) sta cominciando ora ad interessarsi ai libri e potrebbe essere interessante!
Grazie Marika!
Bilingue Per Gioco says
Grazie a entrambe, per esperienza personale posso dirvi che scrivere senza che nessuno commenti dà un po’ la sensazione di parlare al muro, che per una persona sana non è una bella sensazione. Grazie mille quindi per i vostri commenti, che tengono vivo il blog tanto quanto gli articoli!
L.
tiphaine says
d’ora in poi proverò ad “impegnarmi” di + per partecipare + attivamente al blog! 😉 letizia grazie per tutto quello fai in ogni caso!
Flavia says
Bene, allora ecco un’altra nascosta dietro al muro: ho letto e apprezzato molto anche io. (Tanto che l’ho aggiunto ai preferiti, per poi scoprire che i miei preferiti sono vuoti 🙁 Compare un messaggio che dice che devo far login in wordpress, ma wordpress non è lincato e non capisco cosa voglia dire. Mi spiace, però, che tutti i post che pensavo di avere salvato siano invece ancora dispersi nel maremagnum: se non sono io particolarmente imbranata, Letizia, mi illumini sul da farsi per non disperdere i prossimi?).
Marika, continua così, apprezzo moltissimo i tuoi post, ma non faccio quasi mai outing per qualche vago senso di colpa, essendo concentrata sull’inglese che perseguo già con scarsa competenza, ma spingendo sulla nonna perché anche il francese faccia un pochino di breccia… Abbiamo già seguito i tuoi consigli per ‘Le ballon de Zébulon’, e condividiamo l’entusiasmo per la foresta del bradipo, che però avevamo preso in italiano. Questo “Fais ci, fais pas ça” sembra molto carino, e lo mettiamo in lista per acquisti futuri. Aspettando con fiducia le tue prossime segnalazioni: grazie!
Marika says
Ciao a tutte!
Chiedo scusa per il ritardo ma sono rimasta bloccata da febbre e spossatezza.
Per me è un vero piacere poter recensire, un piacere che va al di là di ogni contigenza,
però, non nego che leggere le vostre parole è corroborante! Grazie sul serio!
Chiaramente, per “vostre parole” intendo tutto, anche perplessità e/o critiche costruttive!
Buona domenica a tutti voi!
Francesca says
Ciao!
Ho subito acquistato letto e…amato questo librino davvero delizioso! Ho acquistato vari testi in francese consigliati da bilinguepergioco, questo è davvero uno dei più simpatici e divertenti.
Lo consiglio anch’io, se il mio parere vale qualcosa…
Grazie della vostra pazienza e dei consigli straordinari con cui ci incoraggiate a realizzare un progetto tanto difficile da perseguire!
Baci
Jessica says
Ciao Marika, devo scoprire quello che ci hai lasciato in sospeso! è molto carina questa possibilità delle tante attività da fare con il libro, grazie!