Mmm, what’s that smell? What’s been going on in there? I think we need to do something…
Come on, let me pick you up, let’s go and take a look. I think it’s time to change that nappy (UK) / diaper (US)!
OK, I need you to be good, it’ll just take a minute. Stay still for a second, OK, let’s undo this.
Look! you’re all wet! Look at all that poo (UK) / poop (US)! We need to clean this little bottom/bum!
Ah ah! stop it! you’re going to get yourself all dirty if you do that!
We can play afterwards!
Do you want to have a wee (UK) / wee wee (UK) / pee pee (US)? Shall we try?
No? OK, next time then. Are you sure you don’t want to try sitting on the potty? It might help…
OK, let’s get you nice and clean. No, don’t turn off the water. Stop kicking your feet. Leave the soap dish alone! Oh, look at this!
Come on, you can brush your teeth while I do your new nappy.Ok, there we are (UK) / there we go (US) , good boy/girl. Looks like we need some nappy cream (UK) / diaper cream (US) this time. This little bottom/bum’s all red.OK, let’s do everything up and you’ll be nice and clean. That’s better, isn’t it?
Noooo! Now you’re having a wee/wee wee/pee pee! No!
And now you’re soaked.
OK, let’s start again!
Grazie a Flavia e Alison per l’aiuto! Riporto qui sotto la versione Italiana, se vorrete aggiungere nei commenti anche le versioni in altre lingue le aggiungerò sotto nel testo, per favore mandateci almeno le versioni Spagnolo, Francese, Tedesco. Come sempre le altre puntate di questa rubrica le trovate qui: Inglese per bambini (e altre lingue)
Fatemi sapere cosa vorreste sapere col formulario che trovate in fondo a questo post (INGLESE PER BAMBINI: come si dice?), non riuscirò a rispondere proprio a tutti ma prenderò spunto dalle richieste più frequenti, quindi se vi sta a cuore chiedete…
Immagine: Baby tips for dads, amazon IT e amazon UK (mica li cambiano solo le mamme i pannolini!)
ITALIANO PER BAMBINI
Mmmmmmm, che profumino! Cosa è successo qua dentro?
Mi sa che dobbiamo prendere provvedimenti! Vieni in braccio, dai andiamo a vedere. Ho proprio paura che sia l\’ora di cambiare il pannolino.
Forza. Dai, da bravo, solo un momento. Fermo un attimo, disfiamo questo pacchettino.
Guarda guarda, tutto bagnato! E quanta popò! Lo vogliamo pulire questo culetto?
Aspetta, aspetta, così ti sporchi tutto, dopo giochiamo!
Vuoi fare la pipì? Proviamo?
No, allora la prossima volta? Sei sicuro che non vuoi provare a sederti un po\’ sul vasino? Magari ci viene qualche idea…
Dai, intanto diamo una bella pulita. No, non chiudere l\’acqua! Fermo con i piedini, lascia il portasapone! Guarda cosa ti do? Dai, mentre mettiamo il pannolino pulito tu puoi lavarti i dentini.
Ecco, così, bravo. Questa volta ci vuole anche un po\’ di cremina, questo sederino è proprio rosso.
Ecco, ora richiudiamo tutto e sarai pulito e profumato. Non si sta meglio? Nooooo! La pipì adesso, no! Hai fatto la fontanella… ora dobbiamo ricominciare da capo!
IL FORMULARIO PER LE VOSTRE RICHIESTE
Consiglio, per aumentare la probabilità di ricevere ciò che volete mandatemi già un possibile testo in Italiano, una scenetta…
Il form qui sotto è da utilizzare eslcusivamente a questo scopo, i messaggi di altra natura saranno cestinati.
[form 1 “INGLESE PER BAMBINI”]
Dominick says
il portasapone per una barra di sapone = soap dish
il portasapone per il sapone liquido = soap dispenser
Bilingue Per Gioco says
Thanks! L.
Francesca says
Mi piace tanto questa ‘rubrica’. Grazie grazie!!
Miram says
Eccezionali questi contributi. Divertentissimi.
Grazie mille.
Flavia says
Grazie Letizia! Ci sarà molto utile… cominciamo subito. 🙂